日韩经典一区,日韩a免费,国产欧美一区二区三区观看,日韩一区国产二区欧美三,精品日韩欧美一区二区三区在线播放,国产免费一级视频,日韩国产一区二区

實(shí)用文檔>《貧女》秦韜玉

《貧女》秦韜玉

時(shí)間:2024-08-27 15:09:49

《貧女》秦韜玉

《貧女》秦韜玉1

  閱讀下面一首唐詩(shī),完成后面的題目。(8分)

  貧女

  秦韜玉

  蓬門未識(shí)綺羅香,擬托良媒益自傷。

  誰(shuí)愛風(fēng)流高格調(diào),共憐時(shí)世儉梳妝。

  敢將十指夸針巧,不把雙眉斗畫長(zhǎng)。

  苦恨年年壓金線,為他人作嫁衣裳。

  注釋:①秦韜玉,唐代詩(shī)人,少有詞藻,工歌吟,卻累舉不第,后投靠宦官田令孜,充當(dāng)幕僚,官丞郎,判鹽鐵。

 �、诠矐z時(shí)世儉梳妝:當(dāng)時(shí)婦女的一種妝扮。稱“時(shí)世妝”,又稱“儉妝”。

 �。�1)這首詩(shī)主要通過(guò)對(duì)比來(lái)塑造貧女這一人物形象,請(qǐng)對(duì)此作簡(jiǎn)要分析。(4分)

  答:

 �。�2)沈德潛說(shuō)這首詩(shī)“語(yǔ)語(yǔ)為貧士寫照”,結(jié)合全詩(shī)做簡(jiǎn)要分析。(4分)

  答:

  答案:

  13.

  (1)這首詩(shī)主要通過(guò)對(duì)比來(lái)塑造貧女這一人物形象,請(qǐng)對(duì)此作簡(jiǎn)要分析。(4分)

  答:①將貧女對(duì)高超的才干和不同流俗的品格的追求與世俗之人對(duì)時(shí)尚、浮華的追逐進(jìn)行對(duì)比,②貧女自身貧賤、無(wú)人理睬的.地位與貧女不同流俗的品格與高超才干進(jìn)行對(duì)比

  (2)(4分)

  答:良媒不問(wèn)蓬門女寄托著寒士出身貧賤,舉薦無(wú)人的哀怨;夸指巧而不斗眉長(zhǎng)隱喻著寒士?jī)?nèi)修美能,超凡脫俗的孤高格調(diào);“誰(shuí)愛風(fēng)流高格調(diào)”,儼然是封建文人獨(dú)清獨(dú)醒的寂寞口吻;“為他人做嫁衣裳”令人想到那些終年為上司捉刀獻(xiàn)策,自已卻久屈下僚的讀書人。詩(shī)情哀怨沉痛,反映了封建社會(huì)貧寒士人不為世用的憤懣和不平。

《貧女》秦韜玉2

  《貧女·蓬門未識(shí)綺羅香》出自唐詩(shī)三百首全集,其作者為宋朝文學(xué)家秦韜玉。其古詩(shī)全文如下:

  蓬門未識(shí)綺羅香,擬托良媒益自傷。

  誰(shuí)愛風(fēng)流高格調(diào),共憐時(shí)世儉梳妝。

  敢將十指夸針巧,懶把雙眉斗畫長(zhǎng)。

  苦恨年年壓金線,為他人作嫁衣裳。

  「前言」

  《貧女》是唐代詩(shī)人秦韜玉的作品。此詩(shī)訴說(shuō)貧女悲慘的處境和難言的苦衷。詩(shī)人把貧女放在社會(huì)環(huán)境的矛盾沖突中,通過(guò)獨(dú)白揭示貧女內(nèi)心深處的苦痛,著意刻畫貧女持重清高的品行,對(duì)貧女給予深切同情,也寄寓著作者的不平和感慨。全詩(shī)沒有典故,不用比擬,語(yǔ)言質(zhì)樸,以廣泛深刻的內(nèi)涵,濃厚的生活哲理,使詩(shī)作蘊(yùn)有重大的社會(huì)意義。其中最后“為他人作嫁衣裳”一句廣為流傳,是人所共稱的佳句。

  「注釋」

 �、排铋T:用蓬茅編扎的門,指窮人家。綺羅:華貴的絲織品或絲綢制品。這里指富貴婦女的華麗衣裳。

 �、茢M:打算。托良媒:拜托好的媒人。益:更加。

 �、秋L(fēng)流高格調(diào):指格調(diào)高雅的妝扮。風(fēng)流:指意態(tài)嫻雅。高格調(diào):很高的品格和情調(diào)。

 �、葢z:喜歡,欣賞。時(shí)世儉梳妝:當(dāng)時(shí)婦女的一種妝扮。稱“時(shí)世妝”,又稱“儉妝”。時(shí)世:當(dāng)世,當(dāng)今。一說(shuō)此處“儉”作“險(xiǎn)”解,儉梳妝意為奇形怪狀的打扮。

 �、舍槪骸度圃�(shī)》作“偏”,注“一作纖”。

 �、识罚罕容^,競(jìng)賽。

  ⑺苦恨:非常懊惱。壓金線:用金線繡花。“壓”是刺繡的一種手法,這里作動(dòng)詞用,是刺繡的意思。

  「翻譯」

  貧家的女兒不識(shí)綺羅的芳香,想托個(gè)良媒說(shuō)親更感到悲傷。誰(shuí)能愛我高尚的品格和情調(diào)?卻都喜歡時(shí)下正流行的儉妝。敢夸十指靈巧針線做得精美,決不天天描眉與人爭(zhēng)短比長(zhǎng)。深恨年年手里拿著金線刺繡,都是替富人家小姐做嫁衣裳。

  「賞析」

  此詩(shī)以語(yǔ)意雙關(guān)、含蘊(yùn)豐富而為人傳誦。全篇都是一個(gè)未嫁貧女的獨(dú)白,傾訴她抑郁惆悵的心情,而字里行間卻流露出詩(shī)人懷才不遇、寄人籬下的感恨。

  “蓬門未識(shí)綺羅香,擬托良媒益自傷�!敝魅斯莫�(dú)白從姑娘們的家常──衣著談起,說(shuō)自己生在蓬門陋戶,自幼粗衣布裳,從未有綾羅綢緞?wù)瓷�。開口第一句,便令人感到這是一位純潔樸實(shí)的`女子。因?yàn)樨毟F,雖然早已是待嫁之年,卻總不見媒人前來(lái)問(wèn)津。拋開女兒家的羞怯矜持請(qǐng)人去作媒吧,可是每生此念頭,便不由加倍地傷感。

  從客觀上看:“誰(shuí)愛風(fēng)流高格調(diào),共憐時(shí)世儉梳妝。”就主觀而論:“敢將十指夸針巧,不把雙眉斗畫長(zhǎng)�!边@樣的世態(tài)人情,這樣的操守格調(diào),調(diào)愈高,和愈寡�?v使良媒能托,亦知佳偶難覓�!翱嗪弈昴陦航鹁€,為他人作嫁衣裳!”個(gè)人的親事茫然無(wú)望,卻要每天每天壓線刺繡,不停息地為別人做出嫁的衣裳。月復(fù)一月,年復(fù)一年,一針針刺痛著自家傷痕累累的心靈。獨(dú)白到此戛然而止,凸顯了女主人公憂郁神傷的形象。

  良媒不問(wèn)蓬門之女,寄托著寒士出身貧賤、舉薦無(wú)人的苦悶哀怨;夸指巧而不斗眉長(zhǎng),隱喻著寒士?jī)?nèi)美修能、超凡脫俗的孤高情調(diào);“誰(shuí)愛風(fēng)流高格調(diào)”,儼然是封建文人獨(dú)清獨(dú)醒的寂寞口吻;“為他人作嫁衣裳”,則令人想到那些終年為上司捉刀獻(xiàn)策,自己卻久屈下僚的讀書人──或許就是詩(shī)人的自嘆。詩(shī)情哀怨沉痛,反映了封建社會(huì)貧寒士人不為世用的憤懣和不平。

  詩(shī)人刻畫貧女形象,既沒有憑借景物氣氛和居室陳設(shè)的襯托,也沒有進(jìn)行相貌衣物和神態(tài)舉止的描摹,而是把她放在與社會(huì)環(huán)境的矛盾沖突中,通過(guò)獨(dú)白揭示她內(nèi)心深處的苦痛。語(yǔ)言沒有典故,不用比擬,全是出自貧家女兒的又細(xì)膩又爽利、富有個(gè)性的口語(yǔ),毫無(wú)遮掩地傾訴心底的衷曲。

  從家庭景況談到自己的親事,從社會(huì)風(fēng)氣談到個(gè)人的志趣,有自傷自嘆,也有自矜自持,如春蠶吐絲,作繭自縛,一縷縷,一層層,將自己愈纏愈緊,使自己愈陷愈深,最后終于突破抑郁和窒息的重壓,呼出那“苦恨年年壓金線,為他人作嫁衣裳”的慨嘆。這最后一呼,以其廣泛深刻的內(nèi)涵,濃厚的生活哲理,使全詩(shī)蘊(yùn)有更大的社會(huì)意義。

《《貧女》秦韜玉.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

【《貧女》秦韜玉】相關(guān)文章:

《邶風(fēng)·靜女》的教學(xué)設(shè)計(jì)(通用14篇)10-14

鹽城市秦南小學(xué)年下冊(cè)第二學(xué)期二年級(jí)語(yǔ)文學(xué)業(yè)檢測(cè)卷及答案03-19

用戶協(xié)議

《貧女》秦韜玉

《貧女》秦韜玉1

  閱讀下面一首唐詩(shī),完成后面的題目。(8分)

  貧女

  秦韜玉

  蓬門未識(shí)綺羅香,擬托良媒益自傷。

  誰(shuí)愛風(fēng)流高格調(diào),共憐時(shí)世儉梳妝。

  敢將十指夸針巧,不把雙眉斗畫長(zhǎng)。

  苦恨年年壓金線,為他人作嫁衣裳。

  注釋:①秦韜玉,唐代詩(shī)人,少有詞藻,工歌吟,卻累舉不第,后投靠宦官田令孜,充當(dāng)幕僚,官丞郎,判鹽鐵。

 �、诠矐z時(shí)世儉梳妝:當(dāng)時(shí)婦女的一種妝扮。稱“時(shí)世妝”,又稱“儉妝”。

 �。�1)這首詩(shī)主要通過(guò)對(duì)比來(lái)塑造貧女這一人物形象,請(qǐng)對(duì)此作簡(jiǎn)要分析。(4分)

  答:

 �。�2)沈德潛說(shuō)這首詩(shī)“語(yǔ)語(yǔ)為貧士寫照”,結(jié)合全詩(shī)做簡(jiǎn)要分析。(4分)

  答:

  答案:

  13.

  (1)這首詩(shī)主要通過(guò)對(duì)比來(lái)塑造貧女這一人物形象,請(qǐng)對(duì)此作簡(jiǎn)要分析。(4分)

  答:①將貧女對(duì)高超的才干和不同流俗的品格的追求與世俗之人對(duì)時(shí)尚、浮華的追逐進(jìn)行對(duì)比,②貧女自身貧賤、無(wú)人理睬的.地位與貧女不同流俗的品格與高超才干進(jìn)行對(duì)比

  (2)(4分)

  答:良媒不問(wèn)蓬門女寄托著寒士出身貧賤,舉薦無(wú)人的哀怨;夸指巧而不斗眉長(zhǎng)隱喻著寒士?jī)?nèi)修美能,超凡脫俗的孤高格調(diào);“誰(shuí)愛風(fēng)流高格調(diào)”,儼然是封建文人獨(dú)清獨(dú)醒的寂寞口吻;“為他人做嫁衣裳”令人想到那些終年為上司捉刀獻(xiàn)策,自已卻久屈下僚的讀書人。詩(shī)情哀怨沉痛,反映了封建社會(huì)貧寒士人不為世用的憤懣和不平。

《貧女》秦韜玉2

  《貧女·蓬門未識(shí)綺羅香》出自唐詩(shī)三百首全集,其作者為宋朝文學(xué)家秦韜玉。其古詩(shī)全文如下:

  蓬門未識(shí)綺羅香,擬托良媒益自傷。

  誰(shuí)愛風(fēng)流高格調(diào),共憐時(shí)世儉梳妝。

  敢將十指夸針巧,懶把雙眉斗畫長(zhǎng)。

  苦恨年年壓金線,為他人作嫁衣裳。

  「前言」

  《貧女》是唐代詩(shī)人秦韜玉的作品。此詩(shī)訴說(shuō)貧女悲慘的處境和難言的苦衷。詩(shī)人把貧女放在社會(huì)環(huán)境的矛盾沖突中,通過(guò)獨(dú)白揭示貧女內(nèi)心深處的苦痛,著意刻畫貧女持重清高的品行,對(duì)貧女給予深切同情,也寄寓著作者的不平和感慨。全詩(shī)沒有典故,不用比擬,語(yǔ)言質(zhì)樸,以廣泛深刻的內(nèi)涵,濃厚的生活哲理,使詩(shī)作蘊(yùn)有重大的社會(huì)意義。其中最后“為他人作嫁衣裳”一句廣為流傳,是人所共稱的佳句。

  「注釋」

 �、排铋T:用蓬茅編扎的門,指窮人家。綺羅:華貴的絲織品或絲綢制品。這里指富貴婦女的華麗衣裳。

 �、茢M:打算。托良媒:拜托好的媒人。益:更加。

 �、秋L(fēng)流高格調(diào):指格調(diào)高雅的妝扮。風(fēng)流:指意態(tài)嫻雅。高格調(diào):很高的品格和情調(diào)。

 �、葢z:喜歡,欣賞。時(shí)世儉梳妝:當(dāng)時(shí)婦女的一種妝扮。稱“時(shí)世妝”,又稱“儉妝”。時(shí)世:當(dāng)世,當(dāng)今。一說(shuō)此處“儉”作“險(xiǎn)”解,儉梳妝意為奇形怪狀的打扮。

 �、舍槪骸度圃�(shī)》作“偏”,注“一作纖”。

 �、识罚罕容^,競(jìng)賽。

  ⑺苦恨:非常懊惱。壓金線:用金線繡花。“壓”是刺繡的一種手法,這里作動(dòng)詞用,是刺繡的意思。

  「翻譯」

  貧家的女兒不識(shí)綺羅的芳香,想托個(gè)良媒說(shuō)親更感到悲傷。誰(shuí)能愛我高尚的品格和情調(diào)?卻都喜歡時(shí)下正流行的儉妝。敢夸十指靈巧針線做得精美,決不天天描眉與人爭(zhēng)短比長(zhǎng)。深恨年年手里拿著金線刺繡,都是替富人家小姐做嫁衣裳。

  「賞析」

  此詩(shī)以語(yǔ)意雙關(guān)、含蘊(yùn)豐富而為人傳誦。全篇都是一個(gè)未嫁貧女的獨(dú)白,傾訴她抑郁惆悵的心情,而字里行間卻流露出詩(shī)人懷才不遇、寄人籬下的感恨。

  “蓬門未識(shí)綺羅香,擬托良媒益自傷�!敝魅斯莫�(dú)白從姑娘們的家常──衣著談起,說(shuō)自己生在蓬門陋戶,自幼粗衣布裳,從未有綾羅綢緞?wù)瓷�。開口第一句,便令人感到這是一位純潔樸實(shí)的`女子。因?yàn)樨毟F,雖然早已是待嫁之年,卻總不見媒人前來(lái)問(wèn)津。拋開女兒家的羞怯矜持請(qǐng)人去作媒吧,可是每生此念頭,便不由加倍地傷感。

  從客觀上看:“誰(shuí)愛風(fēng)流高格調(diào),共憐時(shí)世儉梳妝。”就主觀而論:“敢將十指夸針巧,不把雙眉斗畫長(zhǎng)�!边@樣的世態(tài)人情,這樣的操守格調(diào),調(diào)愈高,和愈寡�?v使良媒能托,亦知佳偶難覓�!翱嗪弈昴陦航鹁€,為他人作嫁衣裳!”個(gè)人的親事茫然無(wú)望,卻要每天每天壓線刺繡,不停息地為別人做出嫁的衣裳。月復(fù)一月,年復(fù)一年,一針針刺痛著自家傷痕累累的心靈。獨(dú)白到此戛然而止,凸顯了女主人公憂郁神傷的形象。

  良媒不問(wèn)蓬門之女,寄托著寒士出身貧賤、舉薦無(wú)人的苦悶哀怨;夸指巧而不斗眉長(zhǎng),隱喻著寒士?jī)?nèi)美修能、超凡脫俗的孤高情調(diào);“誰(shuí)愛風(fēng)流高格調(diào)”,儼然是封建文人獨(dú)清獨(dú)醒的寂寞口吻;“為他人作嫁衣裳”,則令人想到那些終年為上司捉刀獻(xiàn)策,自己卻久屈下僚的讀書人──或許就是詩(shī)人的自嘆。詩(shī)情哀怨沉痛,反映了封建社會(huì)貧寒士人不為世用的憤懣和不平。

  詩(shī)人刻畫貧女形象,既沒有憑借景物氣氛和居室陳設(shè)的襯托,也沒有進(jìn)行相貌衣物和神態(tài)舉止的描摹,而是把她放在與社會(huì)環(huán)境的矛盾沖突中,通過(guò)獨(dú)白揭示她內(nèi)心深處的苦痛。語(yǔ)言沒有典故,不用比擬,全是出自貧家女兒的又細(xì)膩又爽利、富有個(gè)性的口語(yǔ),毫無(wú)遮掩地傾訴心底的衷曲。

  從家庭景況談到自己的親事,從社會(huì)風(fēng)氣談到個(gè)人的志趣,有自傷自嘆,也有自矜自持,如春蠶吐絲,作繭自縛,一縷縷,一層層,將自己愈纏愈緊,使自己愈陷愈深,最后終于突破抑郁和窒息的重壓,呼出那“苦恨年年壓金線,為他人作嫁衣裳”的慨嘆。這最后一呼,以其廣泛深刻的內(nèi)涵,濃厚的生活哲理,使全詩(shī)蘊(yùn)有更大的社會(huì)意義。