日韩经典一区,日韩a免费,国产欧美一区二区三区观看,日韩一区国产二区欧美三,精品日韩欧美一区二区三区在线播放,国产免费一级视频,日韩国产一区二区

史記列女傳原文及翻譯

時(shí)間:2021-07-10 17:57:05 古籍 我要投稿

史記列女傳原文及翻譯

  大家有讀過(guò)烈女傳嗎?以下是它的原文及翻譯,一起來(lái)看看吧!

史記列女傳原文及翻譯

  史記列女傳原文及翻譯

  原文

  涼武昭王李玄盛后尹氏,天水冀人也。幼好學(xué),清辯有志節(jié)。初適扶風(fēng)馬元正,元正卒,為玄盛繼室。以再醮之故,三年不言。撫前妻子逾于己生。玄盛之創(chuàng)業(yè)也,謨謀經(jīng)略多所毗贊,故西州諺日:“李、尹王敦煌。”

  及玄盛薨,子士業(yè)嗣位,尊為太后。士業(yè)將攻沮渠蒙遜,尹氏謂士業(yè)日:“汝新造之國(guó),地.狹人稀,靖以守之猶懼其失,云何輕舉,窺冀非望!蒙遜驍武,善用兵,汝非其敵。吾觀其數(shù)年已來(lái)有并兼之志,且天時(shí)人事似欲歸之。今國(guó)雖小,足以為政。知足不辱,道家明誡也。且先王臨薨,遺令殷勤,志令汝曹深慎兵戰(zhàn),俟時(shí)而動(dòng)。言猶在耳,奈何忘之!不如勉修德政,蓄力以觀之。彼若淫暴,人將歸汝;汝茍德之不建,事之無(wú)日矣。汝此行也,非唯師敗,國(guó)亦將亡。”士業(yè)不從,果為蒙遜所滅。

  尹氏至姑臧,蒙遜引見(jiàn)勞之,對(duì)日:“李氏為胡所滅,知復(fù)何言!”或諫之日:“母子命懸人手,奈何倨傲!且國(guó)敗子孫屠滅,何獨(dú)無(wú)悲?”尹氏日:“興滅死生,理之大分,何為同凡人之事,起兒女之悲!吾一婦人,不能死亡,豈憚斧鉞之禍,求為臣妾乎!若殺我者,吾之愿矣。”蒙遜嘉之,不誅,為子茂虔聘其女為妻。及魏氏以武威公主妻茂虔,尹氏及女遷居酒泉。既而女卒,撫之不哭,日:“汝死晚矣!”沮渠無(wú)諱時(shí)鎮(zhèn)酒泉,每謂尹氏日:“后諸孫在伊吾,后能去不?”尹氏未測(cè)其言,答日:“子孫流漂,托身丑虜,老年余命,當(dāng)死于此!倍矶鴿摫家廖,無(wú)諱遣騎追及之。尹氏謂使者日:”沮渠酒泉①許我歸北,何故來(lái)追?汝可斬吾首歸,終不回矣。”使者不敢逼而還。年七十五,卒于伊吾。

  譯文

  武昭王李玄盛的王后尹氏,是天水冀人。她年幼時(shí)就喜歡讀書(shū),清辯有志節(jié)。一開(kāi)始嫁給扶風(fēng)人馬元正,元正死后,做了李玄盛的繼室。因?yàn)槭窃偌薜木壒剩陼r(shí)間沒(méi)有說(shuō)話。她撫養(yǎng)前妻的兒子比養(yǎng)自己生的還要盡心。李玄盛創(chuàng)業(yè)的時(shí)候,謀劃經(jīng)略,尹氏給了很多幫助,所以西州的諺語(yǔ)說(shuō):“李、尹統(tǒng)治敦煌!

  到了李玄盛死后,他兒子李士業(yè)繼位,尊尹氏為太后。李士業(yè)準(zhǔn)備攻打沮渠蒙遜,尹氏對(duì)李士業(yè)說(shuō): “你這個(gè)剛剛建立的國(guó)家,地窄人稀,安定地守著還擔(dān)心失去,為什么要輕舉妄動(dòng),暗中求取非分的期望!蒙遜驍武,善于用兵,你不是他的'對(duì)手。我看他數(shù)年以來(lái)就有兼并別國(guó)的圃謀,而且天時(shí)人事好像要?dú)w順?biāo),F(xiàn)在我們國(guó)家雖然小,但也足可治理國(guó)政。知足的人不受辱,這是道家的明哲訓(xùn)誡。而且先王臨死時(shí),懇切地留下命令,讓你們深深地慎重用兵打仗,伺機(jī)而動(dòng)。這些話還在耳邊,為什么就忘了!不如勉力治理德政,積蓄力量觀察他。他如果過(guò)于暴虐,人民就將會(huì)歸順你;你如果不建立德行,過(guò)不了幾天就要事奉他了。你這次行動(dòng),不但軍隊(duì)打敗仗,國(guó)家也將會(huì)滅亡。”李士業(yè)不聽(tīng)從,果然被蒙遜消滅。

  尹氏到了姑臧,蒙遜引見(jiàn)并勞問(wèn)她,她回答說(shuō):“李氏都被胡人滅了,我還再說(shuō)些什么呢!”有人規(guī)諫她說(shuō):“你母子的性命還懸在別人手中,為什么還倨傲!而且國(guó)家敗滅子孫被殺死.你為什么偏偏不悲傷?”尹氏說(shuō):“興減死生,遣些都是道理的大體,為什么要等同于凡人的事情,涌起兒女的悲傷!我一個(gè)婦人,不能跟他們?nèi)ニ劳觯y道懼怕斧鐵之禍,請(qǐng)求做臣妾嗎!如果殺了我,正是我的心愿!泵蛇d嘉贊她,不殺她,為自己的兒子沮渠茂虔聘娶她的女兒為妻。到了魏氏以武威公主的身份嫁給茂虔后,尹氏和女兒遷居酒泉。不久她女兒死,她撫摸著女兒的尸體,卻不哭泣,說(shuō):“你死晚了!”沮渠無(wú)諱當(dāng)時(shí)鎮(zhèn)守酒泉,經(jīng)常對(duì)尹氏說(shuō):“王后的各孫子在伊吾,王后能去嗎?”尹氏猜不透他的話,回答說(shuō):“子孫漂流離散,自己又寄身在丑虜,老年余命,將要死在這裹,不能作氈裘鬼!辈痪靡厦孛芴油廖,沮渠無(wú)諱派騎兵追上了她。尹氏對(duì)使者說(shuō):“沮渠酒泉答應(yīng)讓我歸往北方,為什么來(lái)追趕?你可以把我的頭顱砍下來(lái)帶回去,我是永遠(yuǎn)不回去了!笔拐卟桓冶破人o好返回。尹氏七十五歲時(shí)死在伊吾。

【史記列女傳原文及翻譯】相關(guān)文章:

列女傳原文及翻譯06-10

列女傳原文和翻譯03-11

劉向列女傳原文及翻譯06-11

《史記·吳起傳》原文及翻譯06-14

《史記·董仲舒?zhèn)鳌吩募胺g03-16

關(guān)于列女傳原文06-14

史記晁錯(cuò)傳原文及翻譯03-10

史記范雎傳原文及翻譯03-09

《史記·汲黯傳》原文及翻譯08-10