日韩经典一区,日韩a免费,国产欧美一区二区三区观看,日韩一区国产二区欧美三,精品日韩欧美一区二区三区在线播放,国产免费一级视频,日韩国产一区二区

小池原文翻譯賞析

時(shí)間:2021-06-10 19:06:46 古籍 我要投稿

小池原文翻譯賞析

  導(dǎo)語(yǔ):《小池》是宋朝詩(shī)人楊萬(wàn)里創(chuàng)作的一首七言絕句。這首詩(shī)中,作者運(yùn)用豐富、新穎的想象和擬人的手法,下面由小編為大家整理的小池原文翻譯賞析,希望可以幫助到大家!

  小池

  作者:楊萬(wàn)里

  泉眼無(wú)聲惜細(xì)流,樹(shù)陰照水愛(ài)晴柔。

  小荷才露尖尖角,早有蜻蜓立上頭。

  注釋

 、偃郏喝某隹。

 、谙В簮(ài)惜。

 、矍缛幔呵缣炖锶岷偷娘L(fēng)光。

  ④小荷:指剛剛長(zhǎng)出水面的嫩荷葉。

  ⑤尖尖角:還沒(méi)有展開(kāi)的嫩荷葉尖端。

 、揞^:上方

  翻譯

  小泉無(wú)聲像珍惜泉水淌著細(xì)流,

  映在水上的樹(shù)陰喜歡這晴天里柔和的風(fēng)光。

  鮮嫩的荷葉那尖尖的角剛露出水面,

  早早就已經(jīng)有蜻蜓落在它的上頭。

  賞析

  此詩(shī)是一首清新的小品。一切都是那樣的細(xì),那樣的柔,那樣的富有情意。它句句是詩(shī),句句如畫(huà),展示了明媚的初夏風(fēng)光,自然樸實(shí),又真切感人。這首詩(shī)描寫(xiě)一個(gè)泉眼、一道細(xì)流、一池樹(shù)陰、幾支小小的荷葉、一只小小的蜻蜓,構(gòu)成一幅生動(dòng)的小池風(fēng)物圖,表現(xiàn)了大自然中萬(wàn)物之間親密和諧的關(guān)系。開(kāi)頭“泉眼無(wú)聲惜細(xì)流,樹(shù)陰照水愛(ài)晴柔”兩句,把讀者帶入了一個(gè)小巧精致、柔和宜人的境界之中,一道細(xì)流緩緩從泉眼中流出,沒(méi)有一點(diǎn)聲音;池畔的綠樹(shù)在斜陽(yáng)照射下,將樹(shù)陰投入水中,明暗斑駁,清晰可見(jiàn)。

  一個(gè)“惜”字,化無(wú)情為有情,仿佛泉眼是因?yàn)閻?ài)惜涓滴,才讓它無(wú)聲地緩緩流淌;一個(gè)“愛(ài)”字,給綠樹(shù)以生命,似乎它是喜歡這晴柔的風(fēng)光,才以水為鏡,展現(xiàn)自己的綽約風(fēng)姿。三、四兩句,詩(shī)人好像一位高明的攝影師,用快鏡拍攝了一個(gè)妙趣橫生的`鏡頭:“小荷才露尖尖角,早有蜻蜓立上頭。”時(shí)序還未到盛夏,荷葉剛剛從水面露出一個(gè)尖尖角,一只小小的蜻蜓立在它的上頭。一個(gè)“才露”,一個(gè)“早立”,前后照應(yīng),逼真地描繪出蜻蜓與荷葉相依相偎情景。楊萬(wàn)里寫(xiě)詩(shī)主張師法自然,他對(duì)自然景物有濃厚的興趣,常用清新活潑的筆調(diào),平易通俗的語(yǔ)言,描繪日常所見(jiàn)平凡景物,尤其善于捕捉景物的特征及稍縱即逝的變化,形成情趣盎然的畫(huà)面,因而詩(shī)中充滿濃郁的生活氣息。古詩(shī)今譯泉眼悄無(wú)聲是珍惜細(xì)細(xì)的水流,樹(shù)陰映水面是它喜歡晴日的溫柔。小小的嫩荷剛露出緊裹葉尖,早飛來(lái)可愛(ài)的蜻蜓站立在上頭。美術(shù)家朱宣咸以楊萬(wàn)里《小池》詩(shī)意而創(chuàng)作的中國(guó)畫(huà)作品《小荷才露尖尖角》,非常形象與生動(dòng)地反映了這一詩(shī)情畫(huà)意。

【小池原文翻譯賞析】相關(guān)文章:

《小池》原文翻譯及賞析09-23

小池原文、翻譯及賞析02-15

小池原文賞析及翻譯06-14

小池原文翻譯及賞析03-09

《小池》原文及翻譯賞析10-22

小池原文賞析及翻譯4篇08-12

《小池》原文翻譯及賞析6篇09-24

《小池》原文翻譯及賞析(6篇)09-24

小池原文、翻譯及賞析6篇05-28