日韩经典一区,日韩a免费,国产欧美一区二区三区观看,日韩一区国产二区欧美三,精品日韩欧美一区二区三区在线播放,国产免费一级视频,日韩国产一区二区

瀟湘神的譯文注釋

時間:2022-09-24 13:35:22 古籍 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

瀟湘神的譯文注釋

  瀟湘神是我國詩人劉禹錫的作品之一,下面請看小編帶來的瀟湘神的譯文注釋的詳細(xì)內(nèi)容!一起來閱讀吧!

  瀟湘神的譯文注釋

  瀟湘神

  作者:劉禹錫

  年代:唐

  體裁:詞

  斑竹枝,斑竹枝,

  淚痕點點寄相思。

  楚客欲聽瑤琴怨,

  瀟湘深夜月明時。

  注釋

 、侔咧瘢杭聪驽。相傳舜崩蒼梧,娥皇、女英二妃追至,哭啼極哀,淚染于竹,斑斑如淚痕,故謂“斑竹”。

 、诂幧阂悦烙駣y飾成的瑟。古代之管弦樂器。

  【評解】

  劉禹錫《瀟湘》一曲,借詠斑竹以寄懷古之幽思。“深夜月明”,瀟湘泛舟。詩人觸景生情,懷古抒懷。全詞哀婉幽怨,思緒纏綿,體現(xiàn)了夢得詞的風(fēng)格特色。

  【集評】

  黃山谷《山谷琴趣外篇》:劉夢得《竹枝》九章,詞意高妙,元和間誠可以獨(dú)步。道風(fēng)俗而不俚,追古昔而不愧,比之杜子美《夔州歌》所謂同工而異曲也。昔子瞻聞余詠第一篇,嘆曰:“此奔逸絕塵,不可追也!庇岜菰啤短莆宕鷥伤卧~選釋》:此九疑懷古之作。當(dāng)湘帆九轉(zhuǎn)時,訪英、皇遺跡,而芳草露寒,五銖珮遠(yuǎn),既欲即而無從,則相思所寄,惟斑竹之“淚痕”;哀音所傳,

  惟夜寒之“瑤瑟”,亦如萼綠華之來無定所也。李白詩“白云明月吊湘娥”,與此詞之“深夜月明”同其幽怨。

【瀟湘神的譯文注釋】相關(guān)文章:

劉禹錫瀟湘神賞析08-25

陶淵明《形影神三首影答形》的注釋與譯文05-23

瀟湘神·斑竹枝原文及賞析04-18

《詠雪》譯文及注釋10-10

水調(diào)歌頭譯文及注釋06-10

《離騷》譯文及注釋03-13

水調(diào)歌頭的注釋及譯文07-05

《尚書》全文注釋及譯文08-01

南鄉(xiāng)子的譯文和注釋04-11

《大學(xué)之道》注釋與譯文07-27