日韩经典一区,日韩a免费,国产欧美一区二区三区观看,日韩一区国产二区欧美三,精品日韩欧美一区二区三区在线播放,国产免费一级视频,日韩国产一区二区

搜神后記·卷三·和歸去來(lái)的原文及翻譯

時(shí)間:2021-06-13 19:22:13 古籍 我要投稿

搜神后記·卷三·和歸去來(lái)的原文及翻譯

  原文

  今人好和《歸去來(lái)詞》,予最敬晁以道所言。其《答李持國(guó)書》云:“足下愛(ài)淵明所賦《歸去來(lái)辭》,遂同東坡先生和之,仆所未喻也。建中靖國(guó)間,東坡《和歸去來(lái)》,初至京師,其門下賓客從而和者數(shù)人,皆自謂得意也,陶淵明紛然一日滿人目前矣。參寥忽以所和篇示予,率同賦,予謝之曰:‘童子無(wú)居位,先生無(wú)并行,與吾師共推東坡一人于淵明間可也�!瘏⒘燃此髌湮模渲�,吳音曰:‘罪過(guò)公,悔不先與公話�!褫m以厚于參寥者為子言�!舸笏蜗喙^陶公《歸去來(lái)》是南北文章之絕唱,《五經(jīng)》之鼓吹。近時(shí)繪畫《歸去來(lái)》者,皆作大圣變,和其辭者,如即事遣興小詩(shī),皆不得正中者也。

  譯文

  現(xiàn)代人喜歡和《 歸去來(lái)》 辭,我最佩服晃以道說(shuō)的話。他《 答李持國(guó)書》 說(shuō):“先生喜歡陶淵明 所作的《 歸去來(lái)》 辭,遂與東坡先生和它,這我就不明白了�;兆诮ㄖ芯竾�(guó)年間,東坡有《 和歸去來(lái)》 辭,最初來(lái)到京城,他的門下賓客隨他唱和的有好幾個(gè)人,都自以為作的.很好,真是一日之間陶淵明滿眼都是了。參寥子忽然把他和的篇章讓我看,大略和賦一樣,我告訴他說(shuō):‘童子不敢占據(jù)高位,先生面前不敢同行,我和大師共同推舉東坡先生到陶淵明的行列里就行了�!眳⒘茸泳桶阉奈恼乱嘶厝�,裝在袖里走了,并且用吳語(yǔ)說(shuō):“對(duì)不起先生,我后悔沒(méi)有和先生早打招呼�!薄艾F(xiàn)在我把愛(ài)重參寥子的話對(duì)先生說(shuō)。”舊時(shí)大宋相公(庫(kù))稱陶公《 歸去來(lái)》 是南北文章的絕唱,五經(jīng)的傳播者。近來(lái)畫《 歸去來(lái)》 的都畫成了大圣變,和陶公辭的象是隨事遣興的小詩(shī),都是違背了意原的。

《搜神后記·卷三·和歸去來(lái)的原文及翻譯.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

【搜神后記·卷三·和歸去來(lái)的原文及翻譯】相關(guān)文章:

搜神后記·卷四的原文及翻譯06-12

《搜神后記·卷十》原文及翻譯06-12

《搜神后記·卷六》原文及翻譯06-12

《搜神后記·卷五》原文閱讀及翻譯07-02

關(guān)于搜神后記·卷七原文及翻譯06-12

搜神后記·卷四·野史原文及翻譯06-12

搜神后記·卷四·牛米原文和翻譯06-17

  搜神后記·卷三·賢父兄子弟原文及翻譯06-12

《搜神后記·卷三·俗語(yǔ)有所本》原文及翻譯06-12

搜神后記·卷三·和歸去來(lái)的原文及翻譯

  原文

  今人好和《歸去來(lái)詞》,予最敬晁以道所言。其《答李持國(guó)書》云:“足下愛(ài)淵明所賦《歸去來(lái)辭》,遂同東坡先生和之,仆所未喻也。建中靖國(guó)間,東坡《和歸去來(lái)》,初至京師,其門下賓客從而和者數(shù)人,皆自謂得意也,陶淵明紛然一日滿人目前矣。參寥忽以所和篇示予,率同賦,予謝之曰:‘童子無(wú)居位,先生無(wú)并行,與吾師共推東坡一人于淵明間可也�!瘏⒘燃此髌湮模渲�,吳音曰:‘罪過(guò)公,悔不先與公話�!褫m以厚于參寥者為子言�!舸笏蜗喙^陶公《歸去來(lái)》是南北文章之絕唱,《五經(jīng)》之鼓吹。近時(shí)繪畫《歸去來(lái)》者,皆作大圣變,和其辭者,如即事遣興小詩(shī),皆不得正中者也。

  譯文

  現(xiàn)代人喜歡和《 歸去來(lái)》 辭,我最佩服晃以道說(shuō)的話。他《 答李持國(guó)書》 說(shuō):“先生喜歡陶淵明 所作的《 歸去來(lái)》 辭,遂與東坡先生和它,這我就不明白了�;兆诮ㄖ芯竾�(guó)年間,東坡有《 和歸去來(lái)》 辭,最初來(lái)到京城,他的門下賓客隨他唱和的有好幾個(gè)人,都自以為作的.很好,真是一日之間陶淵明滿眼都是了。參寥子忽然把他和的篇章讓我看,大略和賦一樣,我告訴他說(shuō):‘童子不敢占據(jù)高位,先生面前不敢同行,我和大師共同推舉東坡先生到陶淵明的行列里就行了�!眳⒘茸泳桶阉奈恼乱嘶厝�,裝在袖里走了,并且用吳語(yǔ)說(shuō):“對(duì)不起先生,我后悔沒(méi)有和先生早打招呼�!薄艾F(xiàn)在我把愛(ài)重參寥子的話對(duì)先生說(shuō)。”舊時(shí)大宋相公(庫(kù))稱陶公《 歸去來(lái)》 是南北文章的絕唱,五經(jīng)的傳播者。近來(lái)畫《 歸去來(lái)》 的都畫成了大圣變,和陶公辭的象是隨事遣興的小詩(shī),都是違背了意原的。