- 相關(guān)推薦
《農(nóng)桑輯要播種蕎麥》 文言文原文及翻譯
作者:佚名
《齊民要術(shù)》:凡蕎麥,五月耕;經(jīng)二十五日,草爛,得轉(zhuǎn);并種,耕三遍。立秋前后,皆十日內(nèi)種之。假如耕地三遍,即三重著子。下兩重子黑,上一重子白,皆是白汁,滿(mǎn)似如濃,即須收刈之。但對(duì)梢苔鋪之,其白者,日漸盡變?yōu)楹凇H绱�,乃為得所。若待上頭總黑半,已下黑子盡落矣。
注釋
�、俅藯l采自《齊民要術(shù)》卷首《雜說(shuō)》,非賈思勰撰。
�、诮袢罩话咽w麥視同救荒作物,夏糧收過(guò)后天不下雨,種不上秋;及至下雨,大秋農(nóng)時(shí)已過(guò),人們才會(huì)種蕎麥,哪會(huì)像這里說(shuō)的,如此鄭重其事。
�、郾揪涫钦f(shuō),假如耕地三遍,蕎麥便會(huì)長(zhǎng)出三級(jí)有效分枝,著生三層子。
�、軡猓杭俳枳鳌澳摗�,指白汁濃重似膿。
�、荼揪洹洱R民要術(shù)》卷首《雜說(shuō)》原作“若待上頭總黑半,已下黑子盡總落矣”。
翻譯
《齊民要術(shù)》:蕎麥地,五月耕一遍;經(jīng)過(guò)二十五天,等草腐爛后,再耕一遍;播種時(shí)耕一遍,共耕三遍。一律要在立秋前后的十天以?xún)?nèi),進(jìn)行播種。假如播種前是耕了三遍地,蕎麥長(zhǎng)成后,便會(huì)結(jié)三層子。當(dāng)下面的兩層子已變成黑顏色,只剩最上的一層子還是白顏色,而且所有的子都已灌滿(mǎn)了如膿的白漿時(shí),便應(yīng)當(dāng)即時(shí)收刈。刈倒的蕎麥,只須梢對(duì)梢搭摞在一起,平放在場(chǎng)中,白子便會(huì)一天天地變黑。這樣做才是(收獲蕎麥的)好方法。假如等待最上一層的白子黑一半再收刈,下兩層的黑子就會(huì)早已落光了。
【《農(nóng)桑輯要播種蕎麥》 文言文原文及翻譯】相關(guān)文章:
農(nóng)桑輯要松杉、柏、檜附·原文及翻譯參考12-06
經(jīng)典文言文原文及翻譯07-24
經(jīng)典文言文原文及翻譯03-23
文言文《師說(shuō)》原文及翻譯03-23
南轅北轍的文言文原文及翻譯10-25
晉書(shū)文言文原文及翻譯11-07
師說(shuō)文言文原文及翻譯08-01
《師說(shuō)》文言文原文與翻譯05-12
鄭人買(mǎi)履文言文原文及翻譯11-10