- 相關(guān)推薦
《兄弟爭(zhēng)雁》閱讀答案及原文翻譯
在平平淡淡的日常中,大家都不可避免地要接觸到閱讀理解吧,下面是小編收集整理的《兄弟爭(zhēng)雁》閱讀答案及原文翻譯,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。
原文
昔人有睹雁翔者,將援弓射之,曰:“獲則烹�!逼涞軤�(zhēng)曰:“宜燔�!备�(jìng)斗而訟于社伯。社伯請(qǐng)剖雁,烹燔半焉。已而索雁,則凌空遠(yuǎn)矣。
�。ǔ鲎浴缎值軤�(zhēng)雁》)
閱讀訓(xùn)練
1、解釋加點(diǎn)的詞。
(1)將援引射之( ) (2)宜燔( ) (3)烹燔半焉( ) (4)已而索雁( )
2、將下面句子譯為現(xiàn)代漢語(yǔ)。
已而索雁,則凌空遠(yuǎn)也。
3、本文涉及幾個(gè)人物?誰(shuí)的觀點(diǎn)正確?為什么?
參考答案
1、牽引 應(yīng)當(dāng) 燒 尋找
2、過(guò)了一會(huì)兒去尋找雁,而那雁已向高空飛遠(yuǎn)。
3、三個(gè)人都不正確。因?yàn)檗k事要抓住時(shí)機(jī),不能為無(wú)為的爭(zhēng)論而貽誤戰(zhàn)機(jī)。
【注釋】
1.睹:看見(jiàn)。
2.援:引;拉。
3.烹:燒煮。
4.舒雁:棲息的大雁。
5.宜:合適。
6.燔(fán):烤。
7.競(jìng)斗:爭(zhēng)吵;爭(zhēng)吵。
8.訟(sòng):訴訟。
9.社伯:相當(dāng)于現(xiàn)在的村長(zhǎng)。社,古代地區(qū)單位之一,二十五家為社。
10.已而:不久;后來(lái)。
11.索:尋找。
【翻譯】
從前,有個(gè)人看見(jiàn)一只正在飛翔的大雁,準(zhǔn)備拉弓把它射下來(lái),并說(shuō)道:“一射下就煮來(lái)吃�!� 弟弟表示反對(duì),爭(zhēng)著說(shuō):“棲息的大雁適合煮著吃,飛鴻的大雁適合烤著吃�!� 兩人一直吵到社伯那兒。社伯建議把大雁剖開,一半煮食,一半烤食。 等到兄弟兩個(gè)再次去射大雁時(shí),大雁早就飛遠(yuǎn)了。
拓展閱讀:
故事簡(jiǎn)介
《兄弟爭(zhēng)雁》是一則文言文寓言故事,出自《應(yīng)諧錄》,作者是劉元卿。啟示是不要將時(shí)間花在無(wú)謂的爭(zhēng)論上,不如多干實(shí)事;做事要分清主次,分輕重緩急,先解決主要的問(wèn)題。
故事梗概
寓言中兩兄弟望著空中的大雁,為如何吃雁而爭(zhēng)論不休,錯(cuò)過(guò)了射雁的時(shí)機(jī),以至大雁飛得無(wú)影無(wú)蹤。
道理
不要將時(shí)間花在無(wú)謂的爭(zhēng)論上,不如多干實(shí)事;做事要分清主次,分輕重緩急,先解決主要的問(wèn)題。
引申其意是完成一項(xiàng)事業(yè),實(shí)現(xiàn)一個(gè)理想,就像舒雁烹宜一樣,不但有階段性,而且還有時(shí)效性。不完成前一個(gè)階段的任務(wù),是無(wú)法進(jìn)入下一個(gè)階段的;不把握時(shí)機(jī)即使條件具備了,同樣無(wú)法達(dá)到目的。
寓意
事情要分清本末主次和輕重緩急,也不能本末倒置,否則一事無(wú)成。
【《兄弟爭(zhēng)雁》閱讀答案及原文翻譯】相關(guān)文章:
烏鴉兄弟閱讀答案原文11-01
早雁原文及翻譯08-02
《資治通鑒》的閱讀答案及原文翻譯04-20
《讀書之法》閱讀答案及原文翻譯11-29
《曲突徙薪》閱讀答案和原文翻譯06-21