日韩经典一区,日韩a免费,国产欧美一区二区三区观看,日韩一区国产二区欧美三,精品日韩欧美一区二区三区在线播放,国产免费一级视频,日韩国产一区二区

桓靈時童謠拼音版翻譯及賞析

時間:2021-06-18 15:25:42 古籍 我要投稿

桓靈時童謠拼音版翻譯及賞析

  桓靈時童謠帶拼音版,這首民謠,用一兩個典型的細節(jié),通過形象的比喻與夸張,將一個個名不符實的推舉現(xiàn)象并列起來,將封建時代選拔人材的虛偽、腐朽與可笑揭示得淋漓盡致,表現(xiàn)了勞動人民高超的戰(zhàn)斗與諷刺藝術。一起學習一下桓靈時童謠帶拼音版,桓靈時童謠翻譯,桓靈時童謠賞析吧!

  1 桓靈時童謠帶拼音版

  huán líng shí tóng yáo

  桓靈時童謠

  jǔ xiù cái , bù zhī shū 。

  舉秀才,不知書。

  jǔ xiào lián , fù bié jū 。

  舉孝廉,父別居。

  hán sù qīng bái zhuó rú ní , gāo dì liáng jiāng qiè rú jī 。

  寒素清白濁如泥,高第良將怯如雞。

  2 桓靈時童謠翻譯

  被推舉作秀才的人根本不懂四書五經(jīng)這些儒家經(jīng)典。

  被薦舉品德高尚因孝順而聞名的人竟然不贍養(yǎng)父母。

  被選拔為寒素、清白的人竟然像污泥一樣骯臟,

  被稱為是干吏良將實際上卻怯懦不敢擔當;膽子如雞一樣小。

  這首民謠,用一兩個典型的細節(jié),通過形象的比喻與夸張,將一個個名不符實的推舉現(xiàn)象并列起來,將封建時代選拔人材的虛偽、腐朽與可笑揭示得淋漓盡致,表現(xiàn)了勞動人民高超的`戰(zhàn)斗與諷刺藝術。一起學習一下桓靈時童謠帶拼音版,桓靈時童謠翻譯,桓靈時童謠賞析吧!

  3 桓靈時童謠賞析

  這首民謠,用一兩個典型的細節(jié),通過形象的比喻與夸張,將一個個名不符實的推舉現(xiàn)象并列起來,將封建時代選拔人材的虛偽、腐朽與可笑揭示得淋漓盡致,表現(xiàn)了勞動人民高超的戰(zhàn)斗與諷刺藝術!芭e秀才,不知書。”凡舉作秀才科的人,本應文才深秀、學富五車,但實際上卻連字都不識!安煨⒘,父別居!边@位被薦之人,竟是與父親分居而住,就中國古代家庭觀念來看,無疑是不孝之舉了!昂厍灏诐崛缒唷,寒素與清白,可能是性質相近的兩個科目。故清白、寒素科出來的,應是出身清貧、為官清正之人,而實際上,勞動人民的評價則是“濁如泥”,可見他們是當不起那四個字的!案叩诹紝⑶尤珉u!睗h代不僅文官由重臣推薦,武將也如此。被薦之人,應“剛毅武猛,有謀謨(《順帝紀》)”,然而實際上卻膽小如雞,這真是滑天下之大稽了。

【桓靈時童謠拼音版翻譯及賞析】相關文章:

桓靈時童謠原文翻譯及賞析03-06

桓靈時童謠原文及賞析07-16

桓靈時童謠原文翻譯及賞析2篇07-07

《桓靈時童謠》原文及譯文05-04

拼音版蘇幕遮范仲淹古詩翻譯賞析12-20

拼音版《望海潮》古詩翻譯及賞析03-03

觀滄海原文翻譯賞析拼音版04-29

關于古詩送靈澈拼音版10-15

高鼎畫古詩帶拼音版 翻譯及賞析09-24