日韩经典一区,日韩a免费,国产欧美一区二区三区观看,日韩一区国产二区欧美三,精品日韩欧美一区二区三区在线播放,国产免费一级视频,日韩国产一区二区

《碧瓦·碧瓦樓前繡幕遮》翻譯賞析

時間:2021-02-05 13:37:50 古籍 我要投稿

《碧瓦·碧瓦樓前繡幕遮》翻譯賞析

  《碧瓦·碧瓦樓前繡幕遮》作者為宋朝詩人、文學(xué)家范成大。其古詩全文如下:

  碧瓦樓前繡幕遮,赤欄橋外綠溪斜。

  無風(fēng)楊柳漫天絮,不雨棠梨滿地花。

  【前言】

  《碧瓦》是宋代詩人范成大的作品。此詩即景成詠,描寫的是暮春景致!氨掏摺保钊寺(lián)想到華美宅邸,暗指南宋小朝廷歌舞西湖,燕雀巢于幕上,不知禍之將至。作品諷刺南宋君臣沉醉臨安,忘卻國恥,意在批評南宋朝廷沉醉歌舞,不管國事的做法。

  【注釋】

 、兕}目從首句兩字截取而來。

 、诶C幕:彩繡的帷帳。

  ③赤欄:紅欄桿。

 、芴睦妫河置滋,薔薇科。落葉亞喬木。明李時珍《本草綱目》:“棠梨樹似梨而小,……二月開白花!眱删鋵懹赀^后到處飛花亂絮的晚春景色。

  【翻譯】

  有一間綠色瓦面的高樓,門前用織繡的帷幕遮著,屋外紅色的圍欄那邊碧綠的楊柳在溪邊隨風(fēng)飄舞。無風(fēng)的時候也是漫天的柳花飄,雖沒有雨水的吹打,棠梨的'花也是落得滿地。后兩句寫的是一副寧靜的畫面,因為正是柳花、棠梨花勝極將謝之時,所以無風(fēng)而花落。

  【鑒賞】

  這是一首精致的小詩,題目從首句兩字截取而來。即景成詠,描寫的是暮春景致!氨掏摺眱删,含不盡之意,在繡幕之中,景中之人呼之欲出。“無風(fēng)”兩句,可比韓愈《晚春》:“楊花榆莢無才思,惟解漫天作雪飛”,清新而不失自然,恬適而不失飄逸,寫出了楊柳逢春的蓬勃生機,有如畫家生動的速寫!氨掏摺,令人聯(lián)想到華美宅邸,再聯(lián)系繡幕、赤欄橋等景物,暗指南宋小朝廷歌舞西湖,燕雀巢于幕上,不知禍之將至。諷刺南宋君臣沉醉臨安,忘卻國恥!盁o風(fēng)楊柳漫天絮,不雨棠梨滿地花”表面寫景,實際是感情至深的情語,寄興亡之感于明麗的景物描寫中,批評南宋朝廷沉醉歌舞,不管國事的做法。