日韩经典一区,日韩a免费,国产欧美一区二区三区观看,日韩一区国产二区欧美三,精品日韩欧美一区二区三区在线播放,国产免费一级视频,日韩国产一区二区

采桑子·花前失卻游春侶原文及賞析

時(shí)間:2021-08-17 09:31:44 古籍 我要投稿

采桑子·花前失卻游春侶原文及賞析

  原文

  花前失卻游春侶,獨(dú)自尋芳。滿目悲涼。縱有笙歌亦斷腸。

  林間戲蝶簾間燕,各自雙雙。忍更思量,綠樹青苔半夕陽(yáng)。

  譯文

  花前沒有了她的陪伴,只能獨(dú)自在花間徘徊,舉目四顧,一片凄涼?v使笙歌入耳,婉轉(zhuǎn)悠揚(yáng),也只能喚起曾經(jīng)記憶,從而更添感傷惆悵。

  林間彩蝶對(duì)對(duì),簾間飛燕雙雙,皆在快樂(lè)嘻逐,恩愛相偕。血色殘陽(yáng)籠罩著綠樹青苔,怎能再忍受心中悲涼!

  注釋

  縱有:縱使有。

  笙歌:笙代指各種樂(lè)器;笙歌即指各種樂(lè)器演奏聲和歌聲。

  忍:作“怎忍”解。

  賞析

  此詞上片寫在游樂(lè)之地失去情侶以后,縱然娛樂(lè)也悲傷;下片先以蝶燕雙雙,興起孤獨(dú)之感,最后以景結(jié)情。詞中運(yùn)用反襯、比興的手法,以樂(lè)寫哀,用春花怒放之景反襯失卻伴侶之悲,用笙歌反襯愁腸欲斷之傷,用蝶燕雙雙反襯孤寂之感,具有民歌格調(diào)。全詞情景相滲,構(gòu)思新穎,風(fēng)流蘊(yùn)藉,雅淡自然,體現(xiàn)了馮詞的特色。

  上片寫“失卻游春侶”、 “獨(dú)自尋芳”之悲!盎ㄇ笆s游春侶,獨(dú)自尋芳。滿目悲涼!薄盎ㄇ霸孪隆保瓰橛未耗信木蹠(huì)之地;而偏偏在這游樂(lè)之處,失卻了游春之侶;花前誠(chéng)然可樂(lè),但獨(dú)自一人,徘徊覓侶,則觸景生情,適足添愁,甚而至于舉目四顧,一片凄涼,大好春光,亦黯然失色。

  “縱有笙亦斷腸。”笙歌在游樂(lè)時(shí)最受歡迎,但無(wú)人相伴,則笙歌之聲,適足令人生悲!翱v有”兩字,從反面襯托失去之痛:笙歌散盡,固然使人因孤寂而斷腸,但他卻感到即使笙歌滿耳,也仍然是愁腸欲斷。

  下片寫因見蝶燕雙雙,興起孤獨(dú)之感。“林間戲蝶簾間燕,各自雙雙!弊约菏s游春之侶而影單形只,但閑步四望,只見彩蝶雙雙,飛舞林間;蒸兒對(duì)對(duì),出入簾幕。

  “忍更思量,綠樹青苔半夕陽(yáng)!辈实⒀鄡憾汲呻p做對(duì),使他怎能再耐得住自己的孤獨(dú)之感!“綠樹青苔半夕陽(yáng)”一句,以景結(jié)情,夕陽(yáng)斜照在綠樹青苔之上的靜景,正與上片的“滿目悲涼”之句相拍合。

  馮延巳詞具有民歌格調(diào)者不少,且善于運(yùn)用比喻、起興,如《蝶戀花》詞:“幾日行云何處去?”是以“行云”暗喻浪子,浪子行蹤如浮云飄蕩,竟然“忘卻歸來(lái)”。由此興起思婦春怨:“淚眼倚樓頻獨(dú)語(yǔ),雙燕來(lái)時(shí),陌上相逢否?”而這首《采桑子》詞,則是以描寫蝶燕雙飛之樂(lè)興起自身孑然無(wú)侶的孤獨(dú)之感,這種寫法在民歌中是經(jīng)常使用的'。

  創(chuàng)作背景

  這首詞的具體創(chuàng)作時(shí)間不詳。馮延巳在南唐中主朝出任宰相,其時(shí)南唐外有后周侵犯,內(nèi)部朝政日非。這首詞雖然寫的是傷春怨別之題材,但有人認(rèn)為是對(duì)當(dāng)時(shí)南唐朝政有所寄慨。

  馮延巳

  馮延巳(903--960)又名延嗣,字正中,五代廣陵(今江蘇省揚(yáng)州市)人。在南唐做過(guò)宰相,生活過(guò)得很優(yōu)裕、舒適。他的詞多寫閑情逸致辭,文人的氣息很濃,對(duì)北宋初期的詞人有比較大的影響。宋初《釣磯立談》評(píng)其“學(xué)問(wèn)淵博,文章穎發(fā),辯說(shuō)縱橫”,其詞集名《陽(yáng)春集》。

【采桑子·花前失卻游春侶原文及賞析】相關(guān)文章:

《采桑子》的原文翻譯及賞析11-24

《花非花》原文及翻譯賞析01-06

沁園春·丁巳重陽(yáng)前原文及賞析08-18

前赤壁賦原文及賞析08-18

紫薇花原文翻譯及賞析02-02

紫薇花原文賞析及翻譯01-20

花鴨原文翻譯及賞析01-06

贈(zèng)花卿原文及賞析08-16

沁園春·丁巳重陽(yáng)前原文賞析及翻譯08-27

沁園春·丁巳重陽(yáng)前原文翻譯及賞析08-16