日韩经典一区,日韩a免费,国产欧美一区二区三区观看,日韩一区国产二区欧美三,精品日韩欧美一区二区三区在线播放,国产免费一级视频,日韩国产一区二区

醉后贈(zèng)從甥高鎮(zhèn)原文及賞析

時(shí)間:2021-08-17 13:31:05 古籍 我要投稿

醉后贈(zèng)從甥高鎮(zhèn)原文及賞析

  原文:

  醉后贈(zèng)從甥高鎮(zhèn)

  唐代:李白

  馬上相逢揖馬鞭,客中相見(jiàn)客中憐。

  欲邀擊筑悲歌飲,正值傾家無(wú)酒錢(qián)。

  江東風(fēng)光不借人,枉殺落花空自春。

  黃金逐手快意盡,昨日破產(chǎn)今朝貧。

  丈夫何事空嘯傲,不如燒卻頭上巾。

  君為進(jìn)士不得進(jìn),我被秋霜生旅鬢。

  時(shí)清不及英豪人,三尺童兒重廉藺。

  匣中盤(pán)劍裝?魚(yú),閑在腰間未用渠。

  且將換酒與君醉,醉歸托宿吳專(zhuān)諸。

  譯文

  我們騎著馬在路上相逢,相互高揖馬鞭問(wèn)候,都是在外的游客,客中相見(jiàn)分外憐惜。

  想邀你一起擊筑悲歌酣飲,擊筑悲歌沒(méi)問(wèn)題,但正值我傾家蕩產(chǎn)無(wú)酒錢(qián)。

  江東的人啊,看錢(qián)看得緊,風(fēng)光不借人,枉殺貧窮人,落花空自春。

  不是沒(méi)有過(guò)錢(qián),只是黃金逐手,快進(jìn)快出,昨日剛剛破產(chǎn),今朝陷入貧窮。

  大丈夫何必空自嘯傲,不如燒卻頭上戴的儒士巾。

  你身為進(jìn)士不得封官進(jìn)爵,我被秋霜染白了旅途中的雙鬢。

  時(shí)世清明,可是實(shí)惠未施及英豪之人,三尺童兒都知道尊重廉頗與藺相如。

  寶劍放在鯊魚(yú)皮的刀鞘里,閑掛在腰間,沒(méi)有機(jī)會(huì)用它。

  就將它換酒與君醉,醉歸以后就寄宿到吳國(guó)俠客專(zhuān)諸的家里。

  注釋

  擊筑:荊軻嗜灑,每日與高漸離在燕市飲酒,飲至興酣時(shí),高漸離擊筑,荊軻和著筑聲唱歌,事見(jiàn)《史記·刺客列傳》。后代常用來(lái)形容放歌暢飲、悲涼慷慨的情景。筑,古樂(lè)器,形如琴,項(xiàng)細(xì)肩圓,十三弦。演奏時(shí),用竹尺敲擊,故云擊筑。

  不如燒卻頭上巾:儒生苦學(xué)而無(wú)人任用,不如燒掉儒巾。巾,指儒生帶的頭巾。

  君為進(jìn)士不得進(jìn):唐代制度,凡應(yīng)禮部考試而沒(méi)有及第的人,都可稱(chēng)為進(jìn)士。考試及第后,稱(chēng)為前進(jìn)士。“不得進(jìn)”,指考試不第、不能入仕求得進(jìn)取。

  我被秋霜生旅鬢:我客居在外,鬢上生滿白發(fā)。秋霜,指白發(fā)。

  時(shí)清:時(shí)代清平。

  三尺童兒重廉藺:像廉頗、藺相如這樣著名的將相,也受到三尺兒童的輕視。唾,唾棄,輕視。

  ?魚(yú):鮫魚(yú),今稱(chēng)沙魚(yú),皮可以制成刀劍的鞘。

  渠:它,指上句的劍。

  專(zhuān)諸:春秋時(shí)吳國(guó)的刺客,曾藏匕首于魚(yú)腹中,刺殺吳王僚,使公子光奪得王位,事見(jiàn)《史記·刺客列傳》。

  賞析:

  詩(shī)題中關(guān)鍵性的地方是“醉后”二字,全詩(shī)就是從“醉”字上生出許多感發(fā)興會(huì)來(lái)的。

  詩(shī)篇首先敘述馬上相逢,詩(shī)人與從甥際遇相似,況且又在客中相逢,因而產(chǎn)生了“欲邀擊筑悲歌飲”的意愿。這里暗用了荊軻、高漸離擊筑高歌的典故,點(diǎn)染悲涼的氛圍,寫(xiě)出豪爽的俠士風(fēng)度。詩(shī)人本想借酒澆愁,無(wú)奈無(wú)錢(qián)買(mǎi)酒,詩(shī)意透過(guò)一層,把悲愁的情思寫(xiě)得非常深沉。在欲醉不得的景況下,詩(shī)人寫(xiě)出“江東風(fēng)光”以下六句,從心底深處流露出時(shí)光易逝的哀傷;江東此時(shí)正春光明媚,可惜即將消逝,如果不及時(shí)痛飲行樂(lè),就枉對(duì)這良辰美景了。同時(shí),也從心底深處發(fā)出憤憤不平的'吶喊:黃金已盡,徒然嘯傲,不如燒掉儒巾。詩(shī)人進(jìn)一步直抒其情:“君為進(jìn)士不得進(jìn),我被秋霜生旅鬢”雖說(shuō)時(shí)代清平,英豪的人卻不得重用,充滿了同病相憐、相互慰藉的情意。詩(shī)寫(xiě)到這里,題旨已經(jīng)顯影,感情的波瀾也被推至高峰,于是結(jié)尾四句宕開(kāi)一筆,寫(xiě)出“且將換酒與君醉”的詩(shī)句;收束全篇。歷史上有“金貂換酒”、也有“賣(mài)劍買(mǎi)犢”的故事,李白把它們糅合起來(lái),轉(zhuǎn)換成將劍換酒的詩(shī)意。寶劍既然閑置無(wú)用。不如用來(lái)?yè)Q酒,可勸從甥一醉,也求自身一醉�,F(xiàn)實(shí)生活中形成的種種落寞、飄零、憤激、悲愁的情懷,都可以在“醉后”忘卻,也只有在“醉后”才能得以排遣。從欲飲到已醉的片刻中,詩(shī)人懷才不遇的憤懣心情,狂放不羈的性格和高鎮(zhèn)仕途不得意的無(wú)限苦楚,詩(shī)人對(duì)他的深切同情,都充分地反映出來(lái)了。

  這首詩(shī)為了適應(yīng)表達(dá)題旨的需要,詩(shī)入采用了直接抒情的方式,詩(shī)篇中絕大多數(shù)詩(shī)句,都是生活體驗(yàn)的直陳,主觀意想的表露,內(nèi)心激情的傾瀉。盡管詩(shī)中有“江東風(fēng)光不借人,枉殺落花空自春”這樣的句子,但全詩(shī)不是以情景交融的詩(shī)境取勝;盡管詩(shī)中有“馬上相逢揖馬鞭”、“且將換酒與君醉”這樣的句子,但全詩(shī)不是靠細(xì)節(jié)描寫(xiě)來(lái)刻畫(huà)人物的動(dòng)態(tài),以構(gòu)成傳神的筆觸。

【醉后贈(zèng)從甥高鎮(zhèn)原文及賞析】相關(guān)文章:

《贈(zèng)別從甥高五》唐詩(shī)原文及注釋11-10

醉桃源原文及賞析08-16

銅官山醉后絕句原文翻譯及賞析01-12

《贈(zèng)李白》原文及賞析08-16

贈(zèng)李白原文及賞析07-16

贈(zèng)孟浩然原文及賞析01-12

《贈(zèng)李白》原文、翻譯及賞析09-07

贈(zèng)李白原文翻譯及賞析07-22

贈(zèng)孟浩然原文及賞析08-16

《贈(zèng)孟浩然》原文及賞析08-16