日韩经典一区,日韩a免费,国产欧美一区二区三区观看,日韩一区国产二区欧美三,精品日韩欧美一区二区三区在线播放,国产免费一级视频,日韩国产一区二区

日夕出富陽浦口和朗公詩_何遜的詩原文賞析及翻譯

時(shí)間:2021-10-15 12:30:49 古籍 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

日夕出富陽浦口和朗公詩_何遜的詩原文賞析及翻譯

  日夕出富陽浦口和朗公詩

  南北朝 何遜

  客心愁日暮,徙倚空望歸。

  山煙涵樹色,江水映霞暉。

  獨(dú)鶴凌空逝,雙鳧出浪飛。

  故鄉(xiāng)千余里,茲夕寒無衣。

  譯文

  作客他鄉(xiāng),愁思滿腹,雖歸心似箭,然歸期難卜,唯有在江邊目斷歸舟,留連徘徊而已。

  時(shí)已黃昏,煙靄四起,在山間彌漫,將樹色吞沒。黃昏的江面,放眼四顧,沒有比那翻光倒影、絢爛多彩的晚霞,更引人注意了。

  江面獨(dú)鶴凌空飛過,成對的`野鴨還在浪花中嬉戲。

  傍晚涼意侵襲,我仍站在岸邊不想離去,千里之外的故鄉(xiāng)啊什么時(shí)候才能回去。

  注釋

  徙倚:徘徊。

  鳧:野鴨。

  茲:現(xiàn)在。

  無衣:沒有衣著。

  賞析

  首句“客心愁日暮”,起調(diào)平穩(wěn),而包籠頗大。詩人作客他鄉(xiāng),愁思滿腹,雖歸心似箭,然歸期難卜,唯有在江邊目斷歸舟,留連徘徊而已。時(shí)已黃昏,煙靄四起,在山間彌漫,將樹色吞沒。面對如此景象,使人不能不產(chǎn)生“日暮鄉(xiāng)關(guān)何處是?煙波江上使人愁”(崔顥《黃鶴樓》)的慨嘆。是以“客心”一句,實(shí)使“山煙”一句不呼自來,所謂因情生景是也。但是,詩人眼前雖不得歸,歸期卻未必?zé)o望,所以他的內(nèi)心,也不盡是悲涼�!吧綗煛币痪渖{(diào)太暗沉,于是“江水映霞暉”,詩意又振起。黃昏的江面,放眼四顧,沒有比那翻光倒影、絢爛多彩的晚霞,更引人注意了。這晚霞一及江面,一江流動(dòng)著的,便似乎不是水,而是萬匹錦繡。這一句色調(diào)明麗鮮亮,正是詩人心中希望的象征�!蔼�(dú)鶴”二句的兩兩相對,機(jī)杼又與上二句相同。獨(dú)鶴凌空,形單影只,則使人生一身飄泊之悲;雙鳧出浪,相親相近,則使人生夫婦相聚、舉家團(tuán)圓的向往。不過,這二句與上二句對比手法雖同,但筆致一闊大、一靈動(dòng),其趣亦不相同,而分別可喜可玩。詩最后以離鄉(xiāng)千里,天寒無衣,凄然作結(jié),回應(yīng)到首句,則全詩成一渾然整體矣。

  這首詩,寫景流麗,言情婉轉(zhuǎn),不作艷詞麗句,能以本色見佳。尤其是其中間四句,對仗精切,音調(diào)諧婉,綴句連篇,宛如唐律,是全詩最勝之處。即此一斑,亦可知老杜“苦學(xué)陰何”之語,實(shí)非虛談,若何遜之詩,真有可學(xué)之處。

《日夕出富陽浦口和朗公詩_何遜的詩原文賞析及翻譯.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

日夕出富陽浦口和朗公詩_何遜的詩原文賞析及翻譯

  日夕出富陽浦口和朗公詩

  南北朝 何遜

  客心愁日暮,徙倚空望歸。

  山煙涵樹色,江水映霞暉。

  獨(dú)鶴凌空逝,雙鳧出浪飛。

  故鄉(xiāng)千余里,茲夕寒無衣。

  譯文

  作客他鄉(xiāng),愁思滿腹,雖歸心似箭,然歸期難卜,唯有在江邊目斷歸舟,留連徘徊而已。

  時(shí)已黃昏,煙靄四起,在山間彌漫,將樹色吞沒。黃昏的江面,放眼四顧,沒有比那翻光倒影、絢爛多彩的晚霞,更引人注意了。

  江面獨(dú)鶴凌空飛過,成對的`野鴨還在浪花中嬉戲。

  傍晚涼意侵襲,我仍站在岸邊不想離去,千里之外的故鄉(xiāng)啊什么時(shí)候才能回去。

  注釋

  徙倚:徘徊。

  鳧:野鴨。

  茲:現(xiàn)在。

  無衣:沒有衣著。

  賞析

  首句“客心愁日暮”,起調(diào)平穩(wěn),而包籠頗大。詩人作客他鄉(xiāng),愁思滿腹,雖歸心似箭,然歸期難卜,唯有在江邊目斷歸舟,留連徘徊而已。時(shí)已黃昏,煙靄四起,在山間彌漫,將樹色吞沒。面對如此景象,使人不能不產(chǎn)生“日暮鄉(xiāng)關(guān)何處是?煙波江上使人愁”(崔顥《黃鶴樓》)的慨嘆。是以“客心”一句,實(shí)使“山煙”一句不呼自來,所謂因情生景是也。但是,詩人眼前雖不得歸,歸期卻未必?zé)o望,所以他的內(nèi)心,也不盡是悲涼�!吧綗煛币痪渖{(diào)太暗沉,于是“江水映霞暉”,詩意又振起。黃昏的江面,放眼四顧,沒有比那翻光倒影、絢爛多彩的晚霞,更引人注意了。這晚霞一及江面,一江流動(dòng)著的,便似乎不是水,而是萬匹錦繡。這一句色調(diào)明麗鮮亮,正是詩人心中希望的象征�!蔼�(dú)鶴”二句的兩兩相對,機(jī)杼又與上二句相同。獨(dú)鶴凌空,形單影只,則使人生一身飄泊之悲;雙鳧出浪,相親相近,則使人生夫婦相聚、舉家團(tuán)圓的向往。不過,這二句與上二句對比手法雖同,但筆致一闊大、一靈動(dòng),其趣亦不相同,而分別可喜可玩。詩最后以離鄉(xiāng)千里,天寒無衣,凄然作結(jié),回應(yīng)到首句,則全詩成一渾然整體矣。

  這首詩,寫景流麗,言情婉轉(zhuǎn),不作艷詞麗句,能以本色見佳。尤其是其中間四句,對仗精切,音調(diào)諧婉,綴句連篇,宛如唐律,是全詩最勝之處。即此一斑,亦可知老杜“苦學(xué)陰何”之語,實(shí)非虛談,若何遜之詩,真有可學(xué)之處。