日韩经典一区,日韩a免费,国产欧美一区二区三区观看,日韩一区国产二区欧美三,精品日韩欧美一区二区三区在线播放,国产免费一级视频,日韩国产一区二区

《木蘭花·春風(fēng)只在園西畔》嚴(yán)仁宋詞注釋翻譯賞析

時(shí)間:2022-04-12 13:35:11 古籍 我要投稿

《木蘭花·春風(fēng)只在園西畔》嚴(yán)仁宋詞注釋翻譯賞析

  作品簡(jiǎn)介《木蘭花·春風(fēng)只在園西畔》是宋代詞人嚴(yán)仁創(chuàng)作,這是一首抒寫(xiě)相思之情的小詞,委婉含蓄,意味雋永,耐人咀嚼。本詞采用常見(jiàn)的上景下情的寫(xiě)法。但其寫(xiě)景卻在動(dòng)與靜對(duì)比的同時(shí),用暗示襯托出思婦的情懷。小園內(nèi)春光爛漫,雜花競(jìng)放,但思婦的視線卻只有小園西畔的一片薺菜花,此時(shí)薺菜開(kāi)出繁密的白色小花,引來(lái)許多上下紛飛的蝴蝶!胺薄焙汀皝y”是以薺菜花和蝴蝶的形態(tài)和活動(dòng)反映出春事已深!爸辉凇眱勺职凳敬猴L(fēng)僅僅在園中停留,卻不光顧寂寞的深閨。

《木蘭花·春風(fēng)只在園西畔》嚴(yán)仁宋詞注釋翻譯賞析

  作品原文

  木蘭花

  春風(fēng)只在園西畔,薺菜花繁蝴蝶亂。冰池晴綠照還空,香徑落紅吹已斷。

  意長(zhǎng)翻恨游絲短,盡日相思羅帶緩。寶奩如月不欺人,明日歸來(lái)君試看。

  作品注釋

  ①冰池晴綠:指池水碧綠;晴綠:指池水。

  ②香徑:花香彌漫的小路。

 、垡忾L(zhǎng):情意綿長(zhǎng)

 、苡谓z:指飄蕩于空中的昆蟲(chóng)絲。這里用恨游絲短襯情意長(zhǎng)。

 、萘_帶緩:因體瘦而衣帶松。

 、迠Y(lián):鏡匣。這里指鏡子。

 、咂郏候_。

  作品譯文

  春光只在庭園的西畔,薺菜花開(kāi)得正繁,蝴蝶也飛舞忙亂。晴日照著池塘,碧綠澄鮮。香徑上的`花兒已經(jīng)落盡,就連落在小路上的花瓣也被風(fēng)吹得老遠(yuǎn)。

  我的相思太深太長(zhǎng),反而恨那些游絲太短。整天里害著相思病,衣帶漸漸松緩。梳妝匣里的明鏡不會(huì)騙人,等明日歸,你再試著親自看一看我憔悴的容顏。

  作品鑒賞

  “春風(fēng)只在園西畔,薺菜花繁蝴蝶亂”描寫(xiě)春回大地之時(shí),小園西畔,春風(fēng)和煦,薺菜青青,百花盛開(kāi),爭(zhēng)妍斗奇,而蝴蝶上下翻飛,翩翩飛舞。“繁”字寫(xiě)出了花多,“亂”表現(xiàn)了蝴蝶在花叢中飛舞的動(dòng)態(tài)。

  “冰池睛綠照還空,香徑落紅吹已斷”這兩句由繁春美景轉(zhuǎn)入寫(xiě)暮春衰景。池水空碧,小徑落花凈盡,都是典型的暮春景色。詞人從視覺(jué)、嗅覺(jué)、聽(tīng)覺(jué)、感覺(jué)等多個(gè)角度進(jìn)行狀寫(xiě),設(shè)色艷麗,筆觸細(xì)膩;雖名為寫(xiě)景,而情亦暗寓其中。冰池空碧,正如芳心一片;香徑吹紅,則憐花又自憐也。“空”、“斷”二字,生動(dòng)傳神地表現(xiàn)了此女子空寂落寞、柔腸寸斷的心境。

  “意長(zhǎng)翻恨游絲短,盡日相思羅帶緩”兩句用語(yǔ)含蓄,委婉地表現(xiàn)出思婦的一往情深,刻畫(huà)出了一位傷春傷別、柔情似水的女性形象。之所以“恨游絲短”,是因?yàn)閷?duì)離人的思念長(zhǎng)!傲_帶緩”是因?yàn)橄嗨级諠u消瘦,正所謂“衣帶漸寬終不悔,為伊消得人憔悴”。閨中女子愁思難遣,園中春色宜人,兩相對(duì)比,更反襯出思婦的相思之苦。

  “寶奩如月不欺人,明日歸來(lái)君試看”梳妝匣里的明鏡不會(huì)騙人,等明日歸來(lái),你再試著親自看一看我憔悴的容顏!皩殜Y如月”,場(chǎng)景暗自轉(zhuǎn)為夜里,呼應(yīng)前之“盡日相思”。稱“寶奩”“不欺人”,實(shí)是閨中人不欺人也。這兩句設(shè)想新奇,構(gòu)思別出新裁,惟妙惟肖地刻畫(huà)出了閨中女子自怨自艾而又仿佛在向?qū)Ψ絻A訴衷腸的嬌嗔之態(tài)。

  作品賞析

  在現(xiàn)存的詞作里,嚴(yán)仁有詞三十首,其中一半以上寫(xiě)閨情!伴|情”,在唐宋詞里是寫(xiě)作量占多數(shù)的一種題材。這種詞的表現(xiàn)手法多樣,或雕琢,或白描,但有創(chuàng)意,新穎別致的倒為數(shù)不多。而本詞卻有其獨(dú)到之處。

  薺菜本是可食之野菜,而她無(wú)心踏青挑菜,以致聽(tīng)任薺菜長(zhǎng)得遍地都是:“花繁”,不僅形容薺菜長(zhǎng)得茂密,又從另一角度暗示了思婦因思春而無(wú)意游賞的心情。

  詞人借思婦的目光,將關(guān)注點(diǎn)轉(zhuǎn)移到池塘和花徑上。“冰池”指水面光潔如冰,瑩澈清碧!罢者空”,形容冰池在陽(yáng)光之下顯得透明無(wú)比!跋銖健睂(xiě)落花堆滿小路,送來(lái)陣陣芳馨!按狄褦唷,是說(shuō)枝頭花瓣都已被風(fēng)吹落在地。從這一泓碧水、一條花徑的靜景場(chǎng)面中,襯托出思婦幽閨寂寞、盡日凝望的神態(tài)。這種以寫(xiě)景為主而景中有情的寫(xiě)法,過(guò)渡到下片抒情,使得全詞融為一體。

  下片所寫(xiě)的相思之情,主要是以間接而曲折的手法來(lái)反映的。游絲,是飄蕩于空中的昆蟲(chóng)之絲,說(shuō)“恨游絲短”是用以反襯自己情意之長(zhǎng)。由于相思而日益消瘦,亦不直接說(shuō)出,只用“羅帶緩”來(lái)暗示。

  這種寫(xiě)法在《古樂(lè)府歌》:“離家日已遠(yuǎn),衣帶日趨緩!敝杏斜憩F(xiàn)!豆旁(shī)十九首。行行重行行》亦有“相去日已遠(yuǎn),衣帶日已緩”之句,不過(guò)前者是游子口吻,后者是思婦之辭。這里間接地刻畫(huà)出由于離別日久相思不已而漸趨消瘦的思婦形象。

  結(jié)尾兩句設(shè)想新奇,以構(gòu)思別出心裁而為人稱道,是承上面“羅帶緩”而進(jìn)一步懸擬他日歸來(lái)相見(jiàn)時(shí)的情景。這樣的手法更顯示出相思之苦。詞人并未使用直接訴陳因懷人而憔悴之語(yǔ),而是曲折地說(shuō):梳妝匣里的圓鏡不會(huì)欺人,待你歸來(lái)之日可以看到思婦消瘦的容顏。這種間接的寫(xiě)法看似癡語(yǔ),其實(shí)是至情的流露。本詞運(yùn)用反襯、暗示、間接等手法,使詞意婉轉(zhuǎn)層深,獨(dú)具韻致。

  作者簡(jiǎn)介

  嚴(yán)仁(生卒年不詳),字次山,號(hào)樵溪,邵武人(今屬福建)與嚴(yán)羽、嚴(yán)參同稱“邵武三嚴(yán)”。詞存《花庵詞選》中,長(zhǎng)于融化前人詩(shī)文,多寫(xiě)閨恩怨別、春情春景,極盡閨閣之趣。著有《清江效乃集》,不傳。

【《木蘭花·春風(fēng)只在園西畔》嚴(yán)仁宋詞注釋翻譯賞析】相關(guān)文章:

秦觀《浣溪沙》宋詞賞析以及原文注釋翻譯10-17

劉禹錫《西塞山懷古》原詩(shī)、注釋、翻譯、賞析08-30

《望海潮·洛陽(yáng)懷古》秦觀宋詞注釋翻譯賞析07-19

秦觀《江城子》宋詞精選賞析及注釋翻譯11-02

富春至嚴(yán)陵山水甚佳原文翻譯注釋及賞析03-28

辛棄疾《念奴嬌書(shū)東流村壁》宋詞賞析及注釋翻譯11-02

《御街行·紛紛墜葉飄香砌》范仲淹宋詞注釋翻譯賞析07-19

《江城子·西城楊柳弄春柔》秦觀宋詞注釋翻譯賞析07-19

《滿江紅》宋詞原文注釋與賞析06-05

宋詞三百首·秦觀《減字木蘭花》賞析12-13