日韩经典一区,日韩a免费,国产欧美一区二区三区观看,日韩一区国产二区欧美三,精品日韩欧美一区二区三区在线播放,国产免费一级视频,日韩国产一区二区

《望江南·三月暮》吳文英宋詞注釋翻譯賞析

時(shí)間:2022-04-12 13:35:32 古籍 我要投稿

《望江南·三月暮》吳文英宋詞注釋翻譯賞析

  作品簡(jiǎn)介

《望江南·三月暮》吳文英宋詞注釋翻譯賞析

  《望江南·三月暮》是南宋詞人吳文英所寫(xiě)的一首詞。這首詞以雅致的筆意、綿麗的章法以及隱晦的表現(xiàn)形式,傳遞出一對(duì)愛(ài)侶相聚與分離時(shí)的情感,細(xì)致入微,婉曲動(dòng)人,回味無(wú)窮。

  作品原文

  望江南

  三月暮,花落更情濃。人去秋千閑掛月,馬停楊柳倦嘶風(fēng)。堤畔畫(huà)船空。

  懨懨醉,盡日小簾櫳。宿燕夜歸銀燭外,流鶯聲在綠陰中。無(wú)處覓殘紅。

  作品注釋

 、偻希河置皦(mèng)江南”“憶江南”,原唐教坊曲名,后用為詞牌名。段安節(jié)《樂(lè)府雜錄》:“《望江南》始自朱崖李太尉(德裕)鎮(zhèn)浙日,為亡妓謝秋娘所撰,本名“謝秋娘”,后改此名!薄督饖Y集》入“南呂宮”。小令,單調(diào)二十七字,三平韻。

 、趹脩茫▂ān):精神不振貌。

 、邸八扪唷本洌航栌脺赝ン蕖镀呦Α贰般y燭有光妨宿燕”詩(shī)意。

  白話(huà)譯文

  三月暮春時(shí)節(jié),花兒凋落后,情意反而更為濃厚。人離開(kāi)后秋千在月光中靜靜地懸掛著,拴在楊柳樹(shù)下的馬兒疲倦得都不想迎風(fēng)嘶叫。停駐在堤邊的`畫(huà)船上空無(wú)一人。

  小簾櫳中的人整日感到渾身無(wú)力,昏昏欲睡。歸家的燕子因?yàn)殂y燭正亮著,不敢飛回巢中。綠樹(shù)蔭內(nèi),流浪的黃鶯不停地啼叫。春光流逝了,連那凋萎的花也無(wú)處可尋。

  創(chuàng)作背景

  這是一首傷春懷人之詞。所懷者誰(shuí)已不可確考。楊鐵夫《吳夢(mèng)窗事跡考》說(shuō):“甲辰暮春,姬去歸蘇州(自此以后,每逢清明寒食必有憶姬之作,知姬必以三月中行,觸景故傷情也)。”認(rèn)為這首詞“有憶姬之意”。夏承燾《吳夢(mèng)窗系年》則認(rèn)為:“集中懷人諸作,其時(shí)夏秋,其地蘇州者,殆皆憶蘇州遣妾;其時(shí)春,其地杭者,則悼杭州亡妾!眱晌幌壬茰y(cè)可供研究參考,但都不盡然。細(xì)味本詞所寫(xiě)時(shí)間為暮春,所寫(xiě)之地:楊柳、堤畔,似是西湖之景,姑依夏說(shuō),為夢(mèng)窗傷悼杭州亡妾之作。

  作品鑒賞

  開(kāi)篇“三月暮,花落更情濃”兩句即點(diǎn)明時(shí)節(jié),在暮春三月,紅花落去,春光將盡,詞人對(duì)春天的喜愛(ài)愈加濃烈。在這里,詞人沒(méi)有描寫(xiě)對(duì)春天草長(zhǎng)鶯飛、姹紫嫣紅的喜愛(ài),而是通過(guò)殘花飄零來(lái)強(qiáng)調(diào)自己對(duì)春天的不舍。越是生離死別,感情就越是濃烈,詞人深諳其中道理,僅僅“花落更情濃”一句就把春逝心悲刻畫(huà)得人木三分,比那些光用“愁”、“哀”、“憐”等膚淺字詞雕琢詞表的詞作要深刻、厚重得多。

  “人去秋千閑掛月,馬停楊柳倦嘶風(fēng)。堤畔畫(huà)船空。”佳人離去,秋千空掛,唯見(jiàn)一輪明月懸在朗朗星空中。系在岸邊楊柳旁的馬兒,可能因?yàn)榈群蛑魅说臅r(shí)間太長(zhǎng)了,不禁迎著緩緩的春風(fēng)嘶鳴起來(lái)。岸邊的畫(huà)船空寂無(wú)人,隨著水波上下起伏。這三句刻畫(huà)了一幅春夜湖邊楊柳圖。

  “宿燕夜歸銀燭外,流鶯聲在綠陰中。”房中銀燭明亮,宿燕徑直飛到檐下休息,綠蔭中黃鶯的啼鳴婉轉(zhuǎn)動(dòng)聽(tīng)。這里化用了溫庭筠《池塘七夕》詩(shī)中“銀燭有光妨宿燕”的句意,暗喻佳人盼郎、郎卻不歸的孤獨(dú)凄寂。流鶯啼囀,讓孤獨(dú)的人兒更加心傷,這里烘托出佳人孤棲獨(dú)處、彷徨憂(yōu)傷的心境。

  最后一句“無(wú)處覓殘紅”,落花流水,殘紅難覓,對(duì)應(yīng)上闋的“花落”。也有聚散匆匆、幽期難定的無(wú)奈,最后以佳人的無(wú)邊悵惘哀愁收束全文。

  從整首詞來(lái)看,詞人以寫(xiě)暮春花落開(kāi)始,以殘紅難覓結(jié)束,首尾呼應(yīng),結(jié)構(gòu)完美。另外,上闋寫(xiě)暮春空景,卻暗含男女情事。下闋寫(xiě)空閨獨(dú)守,卻又穿插春景。整首詞詞句雖短,但是暮春景色、男歡女愛(ài)兩不誤,最后,以悲春傷時(shí)寓意歡愉易逝,猶有余情未了,回味無(wú)窮。

  作者簡(jiǎn)介

  吳文英(約1200~1260),字君特,號(hào)夢(mèng)窗,晚年又號(hào)覺(jué)翁,四明(今浙江寧波)人。原出翁姓,后出嗣吳氏!端问贰窡o(wú)傳。一生未第,游幕終身。于蘇、杭、越三地居留最久。并以蘇州為中心,北上到過(guò)淮安、鎮(zhèn)江,蘇杭道中又歷經(jīng)吳江垂虹亭、無(wú)錫惠山,及茹霅二溪。游蹤所至,每有題詠。晚年一度客居越州,先后為浙東安撫使吳潛及嗣榮王趙與芮門(mén)下客,后“困躓以死”。有《夢(mèng)窗詞集》一部,存詞三百四十余首,分四卷本與一卷本。其詞作數(shù)量豐沃,風(fēng)格雅致,多酬答、傷時(shí)與憶悼之作,號(hào)“詞中李商隱”。而后世品評(píng)卻甚有爭(zhēng)論。

【《望江南·三月暮》吳文英宋詞注釋翻譯賞析】相關(guān)文章:

秦觀(guān)《浣溪沙》宋詞賞析以及原文注釋翻譯10-17

《蝶戀花·春暮》宋詞賞析10-31

《朝三暮四》文言文原文注釋翻譯07-19

一屠暮行文言文注釋及翻譯08-15

蝶戀花·春暮|注釋|賞析10-12

《望海潮·洛陽(yáng)懷古》秦觀(guān)宋詞注釋翻譯賞析07-19

又呈吳郎原文翻譯注釋及賞析04-02

秦觀(guān)《江城子》宋詞精選賞析及注釋翻譯11-02

吳文英金縷歌·陪履齋先生滄浪看梅原文翻譯及賞析08-25

浣溪沙·琴川慧日寺蠟梅_吳文英的詞原文賞析及翻譯08-19