與朱元思書(shū)原文及賞析
原文:
風(fēng)煙俱凈,天山共色。從流飄蕩,任意東西。自富陽(yáng)至桐廬一百許里,奇山異水,天下獨絕。
水皆縹碧,千丈見(jiàn)底。游魚(yú)細石,直視無(wú)礙。急湍甚箭,猛浪若奔。
夾岸高山,皆生寒樹(shù),負勢競上,互相軒邈,爭高直指,千百成峰。泉水激石,泠泠作響;好鳥(niǎo)相鳴,嚶嚶成韻。蟬則千轉不窮,猿則百叫無(wú)絕。鳶飛戾天者,望峰息心;經(jīng)綸世務(wù)者,窺谷忘反。橫柯上蔽,在晝猶昏;疏條交映,有時(shí)見(jiàn)日。
譯文
風(fēng)和煙都消散了,天和山變成相同的顏色。(我乘著(zhù)船)隨著(zhù)江流漂蕩,隨意的向東或向西漂流。從富陽(yáng)到桐廬,一百里左右,奇異的山,靈異的水,天下獨一無(wú)二的。
水都是青白色的,清澈的水千丈也可以看見(jiàn)底。游動(dòng)的魚(yú)兒和細小的石頭,可以直接看見(jiàn),毫無(wú)障礙。湍急的水流比箭還快,兇猛的巨浪就像奔騰的駿馬。
夾江兩岸的高山上,都生長(cháng)著(zhù)密而綠的樹(shù),高山憑依著(zhù)高峻的山勢,爭著(zhù)向上,這些高山彼此都爭著(zhù)往高處和遠處伸展;群山競爭著(zhù)高聳,筆直地向上形成了無(wú)數個(gè)山峰。泉水飛濺在山石之上,發(fā)出清悅泠泠的響聲;美麗的鳥(niǎo)相互和鳴,鳴聲嚶嚶,和諧動(dòng)聽(tīng)。蟬兒長(cháng)久地叫個(gè)不停,猿猴長(cháng)時(shí)間地叫個(gè)不停。像兇猛的鳥(niǎo)飛到天上為名利極力追求高位的人,看到這些雄奇的高峰,追逐功名利祿的心也就平靜下來(lái)。那些整天忙于政務(wù)的人,看到這些幽美的山谷,就會(huì )流連忘返。橫斜的樹(shù)枝在上面遮蔽著(zhù),即使在白天,也像黃昏時(shí)那樣陰暗;稀疏的枝條交相掩映,有時(shí)也可以見(jiàn)到陽(yáng)光。
注釋
1.書(shū):是古代的一種文體。
2.風(fēng)煙俱凈:煙霧都消散盡凈。風(fēng)煙,指煙霧。俱,全,都。凈,消散盡凈。
3.共色:一樣的顏色。共,一樣。
4.從流飄蕩:乘船隨著(zhù)江流漂蕩。從,順,隨。
5.任意東西:情境任憑船按照自己的意愿,時(shí)而向東,時(shí)而向西。東西,方向,在此做動(dòng)詞,向東漂流,向西漂流。
6.自:從。
7.至:到。
8.許:表示大約的數量,上下,左右。
9.獨絕:獨一無(wú)二。獨,只。絕,絕妙。
10.皆:全,都。
11.縹(piǎo)碧:原作“漂碧”,據其他版本改為此,青白色。
12.游魚(yú)細石:游動(dòng)的魚(yú)和細小的石頭。
13.直視無(wú)礙:一直看下去,可以看得很清楚,毫無(wú)障礙。這里形容江水清澈見(jiàn)底。
14.急湍(tuān):急流的水。急,迅速,又快又猛。湍,水勢急速。
15.甚箭:“甚于箭”,比箭還快。甚,勝過(guò),超過(guò)。為了字數整齊,中間的“于”字省略了。
16.若:好像。
17.奔:動(dòng)詞活用作名詞,文中指飛奔的駿馬。
18.寒樹(shù):使人看了有寒意的樹(shù),形容樹(shù)密而綠。
19.負勢競上:高山憑依高峻的地勢,爭著(zhù)向上。負,憑借。競,爭著(zhù)。上,向上。這一句說(shuō)的是“高山”,不是“寒樹(shù)”,這從下文“千百成峰”一語(yǔ)可以看得出來(lái)。
20.軒邈(miǎo):意思是這些高山仿佛都在爭著(zhù)往高處和遠處伸展。軒,向高處伸展。邈,向遠處伸展。這兩個(gè)詞在這里形容詞活用為動(dòng)詞用。
21.直指:筆直地向上,直插云天。指,向,向上。
22.千百成峰:意思是形成無(wú)數山峰。
23.激:沖擊,拍打。
24.泠(líng)泠作響:泠泠地發(fā)出聲響。泠泠,擬聲詞,形容水聲的清越。
25.好:美麗的。
26.相鳴:互相和鳴,互相鳴叫。
27.嚶(yīng)嚶成韻:鳴聲嚶嚶,和諧動(dòng)聽(tīng)。嚶嚶,鳥(niǎo)鳴聲。韻,和諧的聲音。
28.蟬則千轉(zhuàn)不窮:蟬兒長(cháng)久不斷地鳴叫。則,助詞,沒(méi)有實(shí)在意義。千轉:長(cháng)久不斷地叫。千,表示多,“千”與下文“百”都表示很多。轉,通“囀”鳥(niǎo)鳴聲。這里指蟬鳴。窮,窮盡。
29.無(wú)絕:就是“不絕”。與上句中的“不窮”相對。絕,停止。
30.鳶(yuān)飛戾(lì)天:出自《詩(shī)經(jīng)·大雅·旱麓》。老鷹高飛入天,這里比喻追求名利極力攀高的人。鳶,俗稱(chēng)老鷹,善高飛,是一種兇猛的鳥(niǎo)。戾,至。
31.望峰息心:意思是看到這些雄奇的山峰,追逐名利的心就會(huì )平靜下來(lái)。息,使……平息,使動(dòng)用法。
32.經(jīng)綸(lún)世務(wù)者:治理社會(huì )事務(wù)的人。經(jīng)綸,籌劃、治理。世務(wù),政務(wù)。
33.窺谷忘反:看到這些幽美的山谷,就會(huì )流連忘返。窺,看。反,通“返”,返回。
34.橫柯(kē)上蔽:橫斜的樹(shù)木在上面遮蔽著(zhù)�?�,樹(shù)木的枝干。上,方位名詞作狀語(yǔ),在上面。蔽,遮蔽。
35.在晝猶昏:在白天,也好像黃昏時(shí)那樣陰暗。晝,白天。猶,好像。
36.疏條交映:稀疏的枝條互相掩映。疏條,稀疏的小枝。交映,互相遮掩。交,相互。
37.見(jiàn):看見(jiàn)。
38.日:太陽(yáng),陽(yáng)光。
賞析:
中心思想
晉南北朝時(shí),政治黑暗,社會(huì )動(dòng)亂。因而,不少知識分子寄情山水來(lái)排解心中的苦悶�!杜c朱元思書(shū)》是吳均寫(xiě)給他的朋友朱元思(一作宋元思)的一封書(shū)信中的一個(gè)片段。本文敘述作者乘船桐廬自至富陽(yáng)途所見(jiàn),描繪了這一段的山光水色,它創(chuàng )造了一種清新自然的意境,使人讀后悠然神往,仿佛也親自領(lǐng)略了其間的山水之美;同時(shí)也表現出他沉湎于山水的生活情趣。表現了作者喜愛(ài)自然,對社會(huì )的不滿(mǎn)情緒。抒發(fā)了作者對政治官場(chǎng)的厭倦和對功名利祿的`鄙視以及希望寄情山水的思想感情。
鑒賞
江山如此多嬌,引無(wú)數文人墨客,吟詩(shī)作文,為后人留下了眾多膾炙人口的山水佳作。其中,南朝梁文學(xué)家吳均的《與朱元思書(shū)》,這是一篇山水小品,作者以簡(jiǎn)練明快的筆墨,描繪了一幅充滿(mǎn)生機的大自然畫(huà)卷,且僅用一百四十四字便生動(dòng)逼真地描繪出富春江沿途的綺麗風(fēng)光,被視為駢文中寫(xiě)景的精品。吟誦此文,但覺(jué)景美、情美、詞美、章美,如此短的篇幅,卻給人以美不勝收之感,令人嘆為觀(guān)止。閱讀時(shí)要注意作者是怎樣抓住山光水色的特點(diǎn)模山范水的。
意境美
文章開(kāi)篇以簡(jiǎn)潔的筆觸,給人們勾畫(huà)了富春江山水的背景:陽(yáng)光明媚,天高云淡,空氣清新,山色蒼翠,并總述自富陽(yáng)至桐廬水上之游的總體印象:“奇山異水,天下獨絕”。第二段寫(xiě)“異水”。先抓住其“縹碧”的特點(diǎn),寫(xiě)出了其晶瑩清澈的靜態(tài)美:這水仿佛透明似的,可以一眼見(jiàn)底,連那倏來(lái)忽去的游魚(yú),水底累累的細石,都可以一覽無(wú)余。然后以比喻夸張的手法,勾勒其急湍猛浪的動(dòng)態(tài)美:這水有時(shí)又迅猛奔騰,一瀉千里,使人感到驚心動(dòng)魄。這樣描寫(xiě),靜中有動(dòng),動(dòng)靜結合,顯示出了富春江水的秀麗之美和壯觀(guān)之美,突出地表現了一個(gè)“異”字。
第三段寫(xiě)“奇特的山”。首先從形的角度寫(xiě)山勢本身之奇,奇在“負勢競上”、“爭高直指”。山本是靜止的,而在作者筆下,卻仿佛有無(wú)窮的奮發(fā)向上的生命力,它們仿佛要掙脫大地,直上青天,欲上不能,便“千百成峰”,層巒疊嶂。其次從聲的角度寫(xiě)空山天籟之奇�?丈接墓戎�,泉水叮咚,百鳥(niǎo)和鳴,知了叫個(gè)不停,猿猴啼個(gè)不住,這些歡快的聲音,匯成一曲對生命的頌歌,把這寂靜的山谷,變成一個(gè)熱鬧、和諧、歡樂(lè )、祥和的世界。山包容了這些生命,這些生命給這山以無(wú)限生氣。再次從色的角度寫(xiě)山林中有日無(wú)光之奇。山外雖然晴光萬(wàn)里,山中卻別有景象。作者筆鋒又從動(dòng)到靜,寫(xiě)出了谷中枝密林茂,濃蔭蔽目,在白天也只是“有時(shí)見(jiàn)日”的幽暗的景象。這一段寫(xiě)山之形之聲之色,都緊扣一個(gè)“奇”字。
作者抓住此山此水特征,把動(dòng)與靜、聲與色、光與影巧妙結合,為讀者描繪出一幅充滿(mǎn)生命力的山水圖,讓讀者充分享受到了富春江兩岸的“山川之美”。
志趣美
該文重在寫(xiě)景,直接抒情寫(xiě)志的語(yǔ)言很少。但歷來(lái)優(yōu)秀的文章都講究情景相生,人們可從作者對景物的描寫(xiě)中,從寥寥幾句寫(xiě)觀(guān)感的語(yǔ)句中,領(lǐng)略到作者高雅的志趣、高潔的情懷�?梢詮氖锥巍皬牧黠h蕩,任意東西”一句中,感受到一種享受自由、無(wú)拘無(wú)束、無(wú)牽無(wú)掛的輕松愜意;從對山水的描寫(xiě)中,體會(huì )到作者對自然、自由的熱愛(ài),對生命力的贊頌。更令人贊賞的是,在描繪山景時(shí),作者插入兩句觀(guān)感:“鳶飛戾天者,望峰息心;經(jīng)綸世務(wù)者,窺谷忘反”。這幾句感受,不僅從側面襯托出險峰幽谷的奪人心魄的魅力,更是傳達出作者對功名利祿的鄙棄,對官場(chǎng)政務(wù)的厭倦。
細細品味,作者的這種志趣,既不同于“知其不可而為之”的積極入世,又不同于“采菊東籬下,悠然見(jiàn)南山”的消極遁世,它是一種對輕松自然的崇尚,對自由和諧的向往,對歡樂(lè )生命的禮贊。它比前者少了份嚴肅,多了份瀟灑,比后者少了份悲觀(guān),多了份開(kāi)朗,因而更具一份常人心態(tài),也就更容易使人接受并感到親切。
語(yǔ)言美
本文是用駢體寫(xiě)成的一篇山水小品。駢文常用四字六字組織,故亦稱(chēng)“四六文”。本文只140多個(gè)字。作者用清新的筆調和形象的描繪,把他從富春江富陽(yáng)到桐廬一段看到的山光水色告訴了他的朋友,讓朋友分享富春山川之美。
駢(pián)文是一種講究形式的文體,作者吳均是南朝知名駢文家,其代表作《與朱元思書(shū)》自然保持了駢文的特點(diǎn)。文章基本上遵循駢文的要求,主要采用四字句和六字句,并于文章后半部分大量運用對偶句,如“泉水激石,泠泠作響;好鳥(niǎo)相鳴,嚶嚶成韻”、 “蟬則千轉不窮,猿則百叫無(wú)絕”。這就取得了句式整齊、音韻和諧、對比立意、相映成趣的表達效果,讀來(lái)朗朗上口,節奏感極強。
但文章又有異于當時(shí)一般的駢文,它在一定程度上打破了駢文形式上的束縛,體現了可貴的突破與創(chuàng )新。其一,在四字句、六字句中運用了“鳶飛戾天者,望峰息心;經(jīng)綸世務(wù)者,窺谷忘反”這樣的五字與四字交替運用的句式,這就避免了駢文刻板劃一的弊病,使語(yǔ)言顯得活潑灑脫;其二,文章前半部分幾乎沒(méi)有對偶,無(wú)異于一般散文(尤其是第一節),后半部分則基本上都是工整的對偶句,這樣駢散結合、疏密相間的安排,使語(yǔ)言靈活多變,更具韻律美;其三,文章沒(méi)有像一般駢文那樣堆砌典故,甚至故意用冷字僻字,寫(xiě)景狀物,力求準確傳神,這使文章語(yǔ)言顯得清新自然,生動(dòng)流暢,在當時(shí)以綺麗浮靡為主流的駢文中顯得卓爾不群,超凡脫俗。
結構美
《與朱元思書(shū)》篇幅雖短,但很講究章法。
文章首段以“奇山異水,天下獨絕”八字總領(lǐng)全篇,二、三兩段分承“異水”和“奇山”兩方面,環(huán)繞“獨絕”二字展開(kāi)生發(fā)和描摹,結構上綱舉目張,脈絡(luò )分明。寫(xiě)景順序上先“水”后“山”,由近及遠,逐層展開(kāi),符合“從流飄蕩”的觀(guān)景習慣,條理清楚。
寫(xiě)景重點(diǎn)上,全文詳寫(xiě)“山”略寫(xiě)“水”;寫(xiě)“水”的部分,詳寫(xiě)靜態(tài)略寫(xiě)動(dòng)態(tài);寫(xiě)“山”的部分,詳寫(xiě)動(dòng)態(tài)略寫(xiě)靜態(tài)。這樣既突出景物主要特征,又顯得詳略適宜,輕重有度。
讀《與朱元思書(shū)》,如讀一首好詩(shī),因為它不僅有詞采雋永、音節和諧的詩(shī)一般的語(yǔ)言,更洋溢著(zhù)清新淡雅的詩(shī)情;讀《與朱元思書(shū)》,如賞一幅山水寫(xiě)意,因為它有特色鮮明的景物,更有明朗灑脫的畫(huà)意�?傊�,該文情景兼美,辭章俱佳,能給人以美的享受、心靈的愉悅。
文學(xué)結構:駢(pián)
也稱(chēng)“駢體文”、“駢儷文”或“駢偶文”;因其常用四字、六字句,故也稱(chēng)“四六文”或“駢四儷六”。中國古代魏晉以后產(chǎn)生的一種文體。又稱(chēng)駢儷文。南北朝是駢體文的全盛時(shí)期。全篇以雙句(儷句、偶句)為主,講究對仗的工整和聲律的鏗鏘。中國的散文從漢代到六朝,出現了“文”、“筆”的對立。所謂“文”,就是專(zhuān)尚辭藻華麗,受字句和聲律約束的駢文。所謂“筆”,就是專(zhuān)以達意明快為主,不受字句和聲律約束的散文。(此處所述不當。據劉勰《文心雕龍總述》引錄顏延之觀(guān)點(diǎn)稱(chēng):筆之為體,言之為文也;經(jīng)典則言而非筆,傳記則筆而非言。而劉勰本人的觀(guān)點(diǎn)是:“今之常言,有文有筆,以為無(wú)韻者筆也,有韻者文也”可見(jiàn)發(fā)生于宋齊時(shí)期的文筆之辯著(zhù)眼點(diǎn)在于有韻與否,而非散文駢體之別。而況,南北朝時(shí)期的散文也多有押韻,故加修正。)
魏晉以來(lái)產(chǎn)生的一種文體,又稱(chēng)駢儷文。駢文是與散文相對而言的。其主要特點(diǎn)是以四六句式為主,講究對仗,因句式兩兩相對,猶如兩馬并駕齊驅?zhuān)时环Q(chēng)為駢體。在聲韻上,則講究運用平仄,韻律和諧;修辭上注重藻飾和用典。由于駢文注重形式技巧,故內容的表達往住受到束縛,但運用得當,也能增強文章的藝術(shù)效果。而南北朝時(shí)期,亦不乏內容深刻的作品,如庾信的《哀江南賦》,他一方面描寫(xiě)了自己身世之悲,一方面則譴責了梁朝君臣的昏庸,表達對故國懷念之情。唐以后。駢文的形式日趨完善,出現了通篇四、六句式的駢文,所以宋代一般又稱(chēng)駢文為四六文。直至清末,駢文仍十分流行。
文筆分裂后,駢文就成為和散文相對舉的一種文體。駢文盛行于六朝,代表作家有徐陵、庾信。中唐古文運動(dòng)以后,稍告衰落。在元明兩代成為絕響。至清初,作者接踵而起,以清末王闿運為最后一個(gè)作家。
總概句
奇山異水,天下獨絕。
情感
1、淡薄名利,流連山水。
2、勸友歸林。(友:指朱元思)
創(chuàng )作背景
魏晉南北朝時(shí),政治黑暗,社會(huì )動(dòng)亂。因而不少知識分子寄情山水來(lái)排解心中的苦悶。吳均也因動(dòng)亂而生發(fā)熱愛(ài)山水風(fēng)光之情,《與朱元思書(shū)》是吳均融合其情后寫(xiě)給他的朋友朱元思的一封書(shū)信。
該文同時(shí)收錄在人民教育出版社出版八年級下冊語(yǔ)文書(shū)第21課中。
【與朱元思書(shū)原文及賞析】相關(guān)文章:
與朱元思書(shū)原文翻譯及賞析04-11
與朱元思書(shū)原文賞析及翻譯06-15
與朱元思書(shū)原文、翻譯及賞析01-07
與朱元思書(shū)原文翻譯及賞析09-15
與朱元思書(shū)的原文12-15
與朱元思書(shū)原文翻譯及賞析7篇04-11
與朱元思書(shū)原文翻譯及賞析6篇09-15