- 相關(guān)推薦
胡歌原文翻譯及賞析
《胡歌》是唐代詩人岑參創(chuàng)作的一首七言絕句。詩的前兩句寫邊鎮(zhèn)少數(shù)民族將領(lǐng)的逸樂,后兩句寫關(guān)西老將長期征戰(zhàn)之苦。下面給大家分享胡歌原文翻譯及賞析,歡迎閱讀!
原文:
黑姓蕃王貂鼠裘,葡萄宮錦醉纏頭。
關(guān)西老將能苦戰(zhàn),七十行兵仍未休。
譯文
黑姓蕃王身穿貂鼠皮襲,酒醉之后,便把繡有葡萄圖案的宮錦作為賞賜之物送給舞女。
而邊關(guān)老將卻因能征善戰(zhàn),年已七十仍無休止地統(tǒng)兵戍邊。
注釋
黑姓蕃王:指統(tǒng)轄一方的少數(shù)民族王侯或高級將領(lǐng)。黑姓,是西突厥的一個部族,唐開元、天寶時代,西突厥分為黃姓、黑姓兩部。這里未必是確指,當(dāng)泛指某少數(shù)民族將領(lǐng)。貂鼠裘:即韶皮袍子。
葡萄宮錦:繡有葡萄圖案的絲織品。宮錦,王宮中所用的名貴絲織品。醉纏頭:唐人宴會時,常酒酣起舞,贈舞者以纏頭。纏頭,古時歌舞的人把錦帛纏在頭上作妝飾,稱為“纏頭”。
關(guān)西:指函谷關(guān)以西地區(qū)。漢代有“關(guān)西出將,關(guān)東出相”的說法。
行兵:統(tǒng)兵作戰(zhàn)。
賞析:
詩的前兩句寫邊鎮(zhèn)少數(shù)民族將領(lǐng)的逸樂。從三個方面寫黑姓蕃王的生活:一是穿著:貂鼠裘以示名貴;二是宴飲:寫縱蕩不羈;三是玩物:葡萄宮錦以示器物的奢侈。寫邊鎮(zhèn)蕃王,不去寫他的軍事生活,而是選擇一些細(xì)節(jié)寫他的享樂生活,可以看出他們的地位,他們的驕縱。
詩的后兩句寫關(guān)西老將長期征戰(zhàn)之苦!澳堋,主要不是說具有能力,而是說其不得已。一個“苦”字,是關(guān)西老將全部征戰(zhàn)生活的寫照!捌呤,寫出了老將年邁而非確指!叭浴备爬死蠈⑦^去,現(xiàn)在和將來的征戰(zhàn)生活,“苦”字自在其中。寫“關(guān)西老將”專寫其征戰(zhàn)生活,與“黑姓蕃王”適成鮮明對照!昂谛辙酢币輼啡绫,“關(guān)西老將”苦戰(zhàn)如此,詩人因而感慨。詩中僅把兩種鮮明對照的現(xiàn)象作客觀羅列,而寫的實(shí)際是詩人所感。
岑參這篇作品以自己邊地所見把“黑姓蕃王”與“關(guān)西老將”作鮮明對照,表現(xiàn)了漢、蕃兩族將領(lǐng)的苦樂不均,這樣,這首詩就上升到了政治層面,使詩歌境界得到了提升。
詩人簡介:
岑參(715~770),唐代詩人。南陽(今屬河南)人。天寶(唐玄宗年號,742~756)進(jìn)士,曾隨高仙芝到安西、武威,后又往來于北庭、輪臺間。官至嘉州(今四川樂山)刺史,因世稱岑嘉州。卒于成都。其詩長于七言歌行。所作題材廣泛,善于描繪塞上風(fēng)光和戰(zhàn)爭景象;氣勢豪邁,情辭慷慨,語言變化自如。與高適齊名,并稱“高岑”,同為盛唐邊塞詩派的代表。有《岑嘉州詩集》。
【胡歌原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:
胡歌原文翻譯及賞析12-17
胡歌_岑參的詩原文賞析及翻譯09-03
胡無人原文翻譯及賞析05-01
《胡旋女》原文及翻譯賞析07-13
(精選)《胡旋女》原文及翻譯賞析09-15
明日歌原文、翻譯及賞析06-14
滄浪歌原文翻譯及賞析04-27
好了歌原文翻譯及賞析11-19
明日歌原文翻譯及賞析12-12