日韩经典一区,日韩a免费,国产欧美一区二区三区观看,日韩一区国产二区欧美三,精品日韩欧美一区二区三区在线播放,国产免费一级视频,日韩国产一区二区

《稚子弄冰》翻譯賞析

時(shí)間:2025-02-14 11:14:45 詩琳 古籍 我要投稿

(合集)《稚子弄冰》翻譯賞析

  在現(xiàn)實(shí)生活或工作學(xué)習(xí)中,大家肯定對(duì)各類古詩都很熟悉吧,漢魏以后的古詩一般以五七言為基調(diào),押韻、轉(zhuǎn)韻有一定法式。那什么樣的古詩才是好的古詩呢?以下是小編幫大家整理的(合集)《稚子弄冰》翻譯賞析,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。

  《稚子弄冰》作者為唐朝文學(xué)家楊萬里。其古詩全文如下:

  稚子金盆脫曉冰,彩絲穿取當(dāng)銀錚。

  敲成玉磬穿林響,忽作玻璃碎地聲。

  【前言】

  《稚子弄冰》是南宋詩人楊萬里所作。全詩四句,從小孩幼稚嗜玩的心理特征切入,為讀者描繪了一幅稚氣滿紙而又詩意盎然的“脫冰作戲”的場景。

  【注釋】

  ①稚子:指幼稚、天真的孩子。

 、诿摃员涸谶@里指兒童晨起,從結(jié)成堅(jiān)冰的銅盆里剜冰。

 、坼P:指古代的一種像鑼的樂器。

 、茼啵核穆暪糯驌魳菲,形狀像曲尺,用玉、石制成,可以懸掛在墻上。

  ⑤玻璃:指古時(shí)候的一種天然玉石,也叫水玉,并不是現(xiàn)在的玻璃。

  【翻譯】

  一個(gè)小孩子,早上起來,從結(jié)有堅(jiān)冰的銅盆里剜冰,用彩絲穿起來當(dāng)錚來敲。敲出的聲音像玉磬一般穿越樹林,突然冰落在地上發(fā)出玻璃一樣的碎裂聲。

  【鑒賞】

  詩中孩子弄冰的場景,充滿?樂趣:心態(tài)上,寒天“弄冰”,童心熾熱;色澤上,“金”盤“彩”絲串“銀”冰;形態(tài)上,是用“金盤”脫出的“銀錚”,圓形;聲音上,有“玉罄穿林響”的高亢,忽又轉(zhuǎn)作“玻璃碎地聲”的清脆。全詩形色兼具以感目,聲意俱美以悅耳賞心,繪聲繪色地表現(xiàn)出兒童以冰為鉦、自得其樂的盎然意趣。

  全詩突出一個(gè)“稚”字。稚氣和樂趣能使兒童忘卻嚴(yán)冬的寒冷,保持他一如既往的活力和快樂。詩人發(fā)自內(nèi)心地尊重兒童的天真,才能把孩子玩冰的情趣描繪得如此真切酣暢。全詩攝取瞬間快景,避開直接描寫,用生動(dòng)形象的“穿林”響聲和貼切的比喻,用?者的眼光開掘稚子的情趣。

  《稚子弄冰》創(chuàng)作背景

  此詩作于公元1179年(宋孝宗淳熙六年)春,楊萬里當(dāng)時(shí)在常州任上。打春牛是古時(shí)的習(xí)俗,立春前一日,用土牛打春,以示迎春和勸農(nóng)。這首詩寫兒童看到大人們鞭打春牛的場面后進(jìn)行模仿的情景,這一場景引起詩人對(duì)豐收的聯(lián)想。

  《稚子弄冰》作者介紹

  楊萬里(1127年10月29日—1206年6月15日),字廷秀,號(hào)誠齋。吉州吉水(今江西省吉水縣黃橋鎮(zhèn)湴塘村)人。南宋著名詩人、大臣,與陸游、尤袤、范成大并稱為“中興四大詩人”。因宋光宗曾為其親書“誠齋”二字,故學(xué)者稱其為“誠齋先生”。楊萬里一生作詩兩萬多首,傳世作品有四千二百首,被譽(yù)為一代詩宗。他創(chuàng)造了語言淺近明白、清新自然,富有幽默情趣的“誠齋體”。楊萬里的詩歌大多描寫自然景物,且以此見長。他也有不少篇章反映民間疾苦、抒發(fā)愛國感情的作品。著有《誠齋集》等。

【《稚子弄冰》翻譯賞析】相關(guān)文章:

稚子弄冰翻譯賞析07-24

《稚子弄冰》翻譯賞析11-23

《稚子弄冰》原文、翻譯及賞析05-26

楊萬里《稚子弄冰》翻譯及賞析10-05

《稚子弄冰》的原文、譯文及賞析07-23

稚子弄冰改寫04-19

改寫《稚子弄冰》12-22

《稚子弄冰》改寫06-21

稚子弄冰改寫07-20