日韩经典一区,日韩a免费,国产欧美一区二区三区观看,日韩一区国产二区欧美三,精品日韩欧美一区二区三区在线播放,国产免费一级视频,日韩国产一区二区

《冉冉孤生竹》古詩原文注釋翻譯賞析

時間:2024-05-23 09:32:41 古籍 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《冉冉孤生竹》古詩十九首原文注釋翻譯賞析

  在平平淡淡的日常中,大家最不陌生的就是古詩了吧,古詩有四言、五言、七言、雜言等多種形式。那么都有哪些類型的古詩呢?以下是小編整理的《冉冉孤生竹》古詩十九首原文注釋翻譯賞析,僅供參考,希望能夠幫助到大家。

《冉冉孤生竹》古詩十九首原文注釋翻譯賞析

  作品簡介《古詩十九首·冉冉孤生竹》該詩或云是婚后夫有遠行,妻子怨別之作。然細玩詩意,恐不然;蛟S是寫一對男女已有成約而尚未成婚,男方遲遲不來迎娶,女方遂有種種疑慮哀傷,作出這首感情細膩曲折之詩。此詩也表現(xiàn)了主人公對于感情含蓄的表達,可以看出古代女子的婚姻觀和愛情觀。

  作品原文

  冉冉孤生竹

  冉冉孤生竹⑴,結(jié)根泰山阿⑵。

  與君為新婚⑶,菟絲附女蘿⑷。

  菟絲生有時,夫婦會有宜⑸。

  千里遠結(jié)婚,悠悠隔山陂⑹。

  思君令人老,軒車來何遲⑺!

  傷彼蕙蘭花⑻,含英揚光輝⑼;

  過時而不采,將隨秋草萎⑽。

  君亮執(zhí)高節(jié)⑾,賤妾亦何為⑿?

  作品注釋

 、湃饺剑喝崛趺。

 、铺┥剑杭础疤健,猶言“大山”,“高山”。阿:山坳。這兩句是說,柔弱的孤竹生長在荒僻的山坳里,借喻女子的孤獨無依。

  ⑶為新婚:剛出嫁婚娶。

  ⑷菟絲:一種旋花科的蔓生植物,女子自比。女蘿:一說即“松蘿”,一種緣松而生的蔓生植物;以比女子的丈夫。這句是說二人都是弱者。

 、梢耍哼m當(dāng)?shù)臅r間。這兩句是說,菟絲及時而生,夫婦亦當(dāng)及時相會。

  ⑹悠悠:遙遠貌。山陂:泛指山和水。 呂向 注:“陂,水也。”。這二句是說路途遙遠,結(jié)婚不易。

 、塑庈嚕河信竦能。這里指迎娶的車。這二句是說,路遠婚遲,使她容顏憔悴。

  ⑻蕙、蘭:兩種同類香草。女子自比。

 、秃P光輝:花含苞待放。英,猶“花”。

 、挝嚎菸,凋謝。這四句是說,蕙蘭過時不采,它將隨著秋草一同枯萎了。這是對婚遲的怨語。

 、狭粒和罢彙,料想。

 、匈v妾:女子謙稱。這兩句是說,君想必守志不渝,我又何苦自艾自怨。

  作品譯文

  我好像那荒野里孤生的野竹,希望能在大山谷里找到依靠的伴侶。

  你我相親新婚時你遠赴他鄉(xiāng),猶如兔絲附女蘿我仍孤獨而無依靠。

  兔絲有繁盛也有枯萎的時候,夫妻也應(yīng)該會要有倆相廝守的時宜。

  我遠離家鄉(xiāng)千里來與你結(jié)婚,正是新婚恩愛時你卻離我遠赴他鄉(xiāng)。

  相思苦歲月摧人老青春有限,多麼的盼望夫君功成名就早日歸來。

  我自喻是樸素純情的蕙蘭花,正是含苞待放楚楚憐人盼君早采擷。

  怕過了時節(jié)你還不歸來采擷,那秋雨颯風(fēng)中將隨著秋草般的凋謝。

  你信守高節(jié)而愛情堅貞不渝,那我就只有守著相思苦苦的等著你。

  作品鑒賞

  “冉冉孤生竹,結(jié)根泰山阿!敝穸弧肮律币杂髌滏萱莨铝⒍鵁o依靠,“冉冉”是柔弱下垂的樣子。這是女子的自喻!疤┥健奔础疤健,大山之意。“阿”是山坳。山是大山,又在山阿之處,暗喻在父母的庇蔭之下,很有依靠。(詳見《古詩今選》)

  “與君為新婚,菟絲附女蘿。”菟絲和女蘿是兩種蔓生植物,其莖蔓互相牽纏,比喻兩個生命的結(jié)合。五臣注:“菟絲女蘿并草,有蔓而密,言結(jié)婚情如此。”從下文看來,菟絲是女子的自喻,女蘿是比喻男方!盀樾禄椤辈灰欢ㄊ且呀(jīng)結(jié)了婚,此是“媒妁成言之始”而“非嫁時”!盀樾禄椤笔侵敢呀(jīng)訂了婚,但還沒有迎娶。

  “菟絲生有時,夫婦會有宜。”這還是以“菟絲”自喻,既然菟絲之生有一定的時間,則夫婦之會亦當(dāng)及時。言外之意是說不要錯過了自己的青春時光。

  “千里遠結(jié)婚,悠悠隔山陂!睆倪@兩句看來,男方所在甚遠,他們的結(jié)婚或非易事。這女子曾企盼著,不知何時他的車子才能到來,所以接下來說:“思君令人老,軒車來何遲!”這首詩開頭的六句都是比,這四句改用賦,意盡旨遠,比以上六句更見性情。

  “傷彼蕙蘭花,含英揚光輝。過時而不采,將隨秋草萎!边@四句又用比。蕙和蘭是兩種香草,用以自比!昂ⅰ笔钦f花朵初開而未盡發(fā)。“揚光輝”形容其容光煥發(fā)。如要采花當(dāng)趁此時,過時不采,蕙蘭亦將隨秋草而凋萎了。這是希望男方趁早來迎娶,不要錯過了時光。唐杜秋娘《金縷衣》:“花開堪折直須折,莫待無花空折枝!迸c此兩句意思相近。

  最后二句“君亮執(zhí)高節(jié),賤妾亦何為?”張玉谷說:“代揣彼心,自安己分!闭\然。這女子的疑慮已抒寫畢盡,最后遂改為自我安慰。她相信男方諒必堅持高尚的節(jié)操,一定會來的,那么自己則不必怨傷。

【《冉冉孤生竹》古詩原文注釋翻譯賞析】相關(guān)文章:

冉冉孤生竹原文及翻譯07-15

《竹里館》古詩原文賞析與翻譯07-21

古詩詞原文翻譯注釋賞析06-13

古詩詞原文翻譯注釋及賞析11-03

古詩詞的原文翻譯注釋及賞析04-07

古詩詞原文翻譯注釋及賞析03-21

古詩詞原文翻譯注釋及賞析03-23

賈生原文翻譯注釋及賞析10-19

《竹石》鄭板橋(鄭燮)原文注釋翻譯的賞析02-16