日韩经典一区,日韩a免费,国产欧美一区二区三区观看,日韩一区国产二区欧美三,精品日韩欧美一区二区三区在线播放,国产免费一级视频,日韩国产一区二区

天凈沙·湖上送別原文翻譯及賞析

時(shí)間:2021-08-16 12:44:47 我要投稿

天凈沙·湖上送別原文翻譯及賞析

  紅蕉隱隱窗紗,朱簾小小人家,綠柳匆匆去馬。斷橋西下,滿湖煙雨愁花。

天凈沙·湖上送別原文翻譯及賞析

  譯文

  紅色的芭蕉花照映著隱隱約約的窗紗,朱紅色的門(mén)簾是個(gè)小門(mén)小戶(hù)的人家。綠色柳樹(shù)下一位公子騎著一匹馬,正在匆匆離開(kāi)這戶(hù)人家在斷橋西邊便是白堤,滿湖的蒙蒙細(xì)雨籠罩著憂愁的花。

  注釋

  天凈沙:曲牌名,屬越調(diào)。又名“塞上秋”,共二十八字。

  紅蕉:紅色的芭蕉花。

  朱簾:朱紅色的門(mén)簾。

  斷橋:在浙江杭州西湖白堤上。原名保佑橋,唐時(shí)稱(chēng)斷橋。

  賞析

  此曲乃杭州西湖斷橋送別之作。作者久住杭州,西湖題詠甚多。既為送別。自是要寫(xiě)離愁別緒。但作者并未直接抒發(fā),而是寄情于景,以景渲染。

  創(chuàng)作背景

  首二句先寫(xiě)送者與行者所居環(huán)境幽雅安適!凹t蕉隱隱窗紗,朱簾小小人家曲!卑凳境鲞@是一對(duì)情侶之間的送別,實(shí)際是作者的情侶送他。紅蕉花的色彩隱隱約約地映在窗紗上,小巧幽雅的宅院,門(mén)上掛著朱紅色的門(mén)簾,這是多么寧?kù)o清幽的環(huán)境.這是離開(kāi)人叫頭看到的情景!凹t蕉”多被文士比喻為美女,白居易在《東亭閑望》詩(shī)中說(shuō):“綠桂為佳客,紅蕉當(dāng)美人!倍@里的紅蕉在隱隱紗窗里,是否就是美人。 “朱簾小小人家”,嫻靜幽雅的小院小戶(hù),卻充滿一種甜情蜜意的感覺(jué),也是離人眼中所見(jiàn),那幾分眷戀之情就在這種氛圍里。

  三、四句寫(xiě)行色匆匆,沒(méi)有思想準(zhǔn)備,且又是在斷橋分手,更加令人傷心。此是以動(dòng)景映襯別愁。一對(duì)情侶就在這樣的'環(huán)境中依依不舍地分手了。行人騎著馬在楊柳掩映的路上匆匆離去,佳人在注目遠(yuǎn)送,揮手致意,依依惜別。行人在斷橋西面的白堤上離開(kāi)這個(gè)令人繾綣溫馨的所在,這里曾經(jīng)留下那么多美好的記憶。

  結(jié)末一句,移情于物,以滿湖煙雨和含愁之花,將離愁別緒物我融一!皾M湖煙雨愁花!边@時(shí),整個(gè)湖面被蒙蒙的煙雨所籠罩,湖面上到處是充滿憂傷而含淚的荷花。這一句以景托情,迷蒙的景物與迷茫的情思相統(tǒng)一,構(gòu)成一幅凄迷的意境,風(fēng)情旖旎,風(fēng)情無(wú)限。同時(shí)又與開(kāi)頭“紅蕉”照映,的確含蓄蘊(yùn)藉,深得小令三味。

  這首小令藝術(shù)表現(xiàn)上很有特色。作者寫(xiě)離別,但送別之人是誰(shuí),始終沒(méi)有露面,只以紅蕉、朱簾、愁花暗示送人之人是一位女子,送別是其一對(duì)情侶之間的相送。作者沒(méi)有一句言情,卻通過(guò)小小人家之美,西湖煙雨之愁,尤其是含愁之花,將纏綿悱惻之愛(ài),依依不舍之情都表現(xiàn)出來(lái)。是借景抒情之典范佳篇。

  張可久

  張可久(約1270~1348以后)字小山(一說(shuō)名伯遠(yuǎn),字可久,號(hào)小山)(《堯山堂外紀(jì)》);一說(shuō)名張可久肖像(林晉生作)可久,字伯遠(yuǎn),號(hào)小山(《詞綜》);又一說(shuō)字仲遠(yuǎn),號(hào)小山(《四庫(kù)全書(shū)總目提要》),慶元(治所在今浙江寧波鄞縣)人,元朝重要散曲家,劇作家,與喬吉并稱(chēng)“雙壁”,與張養(yǎng)浩合為“二張”。

【天凈沙·湖上送別原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:

《天凈沙·湖上送別》原文及賞析08-17

《天凈沙·冬》原文、翻譯及賞析08-22

《天凈沙·夏》原文、翻譯及賞析08-21

天凈沙·春原文翻譯及賞析08-19

《天凈沙·秋》原文、翻譯及賞析08-16

天凈沙·秋原文賞析及翻譯08-03

天凈沙·秋原文、賞析及翻譯08-03

《天凈沙 夏》原文及翻譯賞析02-24

《天凈沙 秋》原文及翻譯賞析02-23