- 相關(guān)推薦
杜荀鶴《涇溪》全詩(shī)及賞析
《涇溪》是唐代詩(shī)人杜荀鶴(一作羅隱)創(chuàng)作的一首哲理詩(shī)。此詩(shī)寫了急流險(xiǎn)灘之處鮮有船只傾覆沉沒而水流緩慢之處卻常有船只傾覆沉沒的反常現(xiàn)象,接下來(lái)就由小編帶來(lái)杜荀鶴《涇溪》全詩(shī)及賞析,希望對(duì)你有所幫助!
出自杜荀鶴《涇溪》
涇溪石險(xiǎn)人兢慎,
終歲不聞傾覆人。
卻是平流無(wú)石處,
時(shí)時(shí)聞?wù)f有沉淪。
【注釋】
、艣芟河址Q涇川、涇水,在今安徽涇縣西南,發(fā)源于黃山北麓,東北流至涇縣城關(guān)鎮(zhèn)與徽水匯合后,稱青弋江,然后到蕪湖匯入長(zhǎng)江,涇縣,即以涇溪而得名。
、凭ど鳎壕ぞI(yè)業(yè)、小心翼翼。見《貞觀政要·政體》唐太宗李世民所言:“天下稍安,尤須兢慎;若便驕逸,必至喪敗。”
、莾A覆:顛覆、覆沒。
詩(shī)意:
涇溪里面礁石很險(xiǎn)浪很急,人們路過(guò)的時(shí)候都非常小心,所以終年都不會(huì)聽到有人不小心掉到里面淹死的消息。
恰恰是在水流緩慢沒有礁石的地方,卻常常聽到有人被淹死的消息。
【賞析】
《涇溪》是唐代詩(shī)人杜荀鶴所寫的一首哲理詩(shī),它告訴人們要居安思危,處盈慮虧,枕戈待旦。詩(shī)寫得曲折,理析得透徹。短短的二十八個(gè)字中,包含著深刻的人生哲理和精妙的生命辨證。
涇溪由于灘多石險(xiǎn),水流湍急,船夫都很小心謹(jǐn)慎,所以一年到頭都沒聽說(shuō)過(guò)有翻船事故,反倒是水流平緩又沒有石頭的地方,時(shí)常聽說(shuō)有船只沉沒。
這首小詩(shī),闡明了河流的險(xiǎn)阻或平穩(wěn),船夫的謹(jǐn)慎或粗心,同行船安危的辯證關(guān)系,具有一定的哲理性。
一件事情如果人人都知有風(fēng)險(xiǎn),大家做的時(shí)候就會(huì)小心謹(jǐn)慎,最終反而能成功;而一件看起來(lái)很容易的事,常常會(huì)因?yàn)槿藗兊妮p視與疏忽而搞砸。
從表面看,詩(shī)的事理是礙而不通的。因?yàn)樾兄鬯,遇險(xiǎn)不傾,平流卻覆,似乎不合常理。但是,透過(guò)現(xiàn)象看本質(zhì),我們就會(huì)發(fā)現(xiàn)在這不通的現(xiàn)象中,潛藏著大通的本質(zhì)。因?yàn)橹凼侨笋{的,舟的載沉,不取決于路的平險(xiǎn),而決定于人的狀況。溪險(xiǎn)石危時(shí),人人警惕,,自然安如泰山;平流無(wú)石處,容易懈怠,往往舟覆人亡。這,正是杜荀鶴《涇溪》詩(shī)析理的高妙之處。
拓展:
《涇溪》原文
唐代:杜荀鶴
涇溪石險(xiǎn)人兢慎,終歲不聞傾覆人。
卻是平流無(wú)石處,時(shí)時(shí)聞?wù)f有沉淪。
譯文及注釋
譯文
涇溪里面礁石很險(xiǎn)浪很急,人們路過(guò)的時(shí)候都非常小心,所以終年都不會(huì)聽到有人不小心掉到里面淹死的消息。
恰恰是在水流緩慢沒有礁石的地方,卻常常聽到有人被淹死的消息。
注釋
涇(jīng)溪:一作涇川,又名賞溪。在今安徽涇縣。源出旌德縣南,北流至涇縣西入青弋江。李白《涇溪東亭寄鄭少府諤》有“欲往涇溪不辭遠(yuǎn),龍門蹙波虎眼轉(zhuǎn)”!秳e山僧》有“何處名僧到水西,乘舟弄月宿涇溪”。另有《涇溪南藍(lán)山下有落星潭可以卜筑余泊舟石上寄何判官昌浩》。
兢(jīng)慎:因害怕而小心警惕。
終歲:整年。
傾覆:翻船沉沒。下文的“沉淪”義同。
平流:平穩(wěn)的水中。平,這里指溪水不掀波。
處:地方。
聞:說(shuō),聽說(shuō)。
賞析
詩(shī)寫得曲折,理析得透徹。短短的二十八個(gè)字中,包含著深刻的人生哲理和精妙的生命辨證。 南宋詩(shī)人姜夔在總結(jié)前人詩(shī)歌創(chuàng)作經(jīng)驗(yàn)時(shí),用四個(gè)高妙來(lái)說(shuō)明優(yōu)秀作品:“(1)礙而實(shí)通曰理高妙;(2)事出意外曰意高妙;(3)寫出幽微,如深潭見底,曰想高妙;非奇非怪,剝落文彩,知其妙而不知其所以妙曰自然高妙!倍跑鼹Q的《涇溪》詩(shī)正是理高妙的杰作。從表面看,詩(shī)的事理是礙而不通的。因?yàn)樾兄鬯,遇險(xiǎn)不傾,平流卻覆,似乎不合常理。但是,透過(guò)現(xiàn)象看本質(zhì),我們就會(huì)發(fā)現(xiàn)在這不通的現(xiàn)象中,潛藏著大通的本質(zhì)。因?yàn)橹凼侨笋{的,舟的載沉,不取決于路的平險(xiǎn),而決定于人的狀況。溪險(xiǎn)石危時(shí),人人警惕,,自然安如泰山;平流無(wú)石處,容易懈怠,往往舟覆人亡。這,正是杜荀鶴《涇溪》詩(shī)析理的高妙之處。
推而廣之,杜荀鶴在這里絕不僅僅說(shuō)明行船的道理,他也在比擬人事的成敗。歐陽(yáng)修在《梅圣俞墓志銘》中說(shuō):“詩(shī)窮而后工”,司馬遷在《太史公自敘》中列舉了文王、孔子、左丘明、屈原、韓非五人遭遇困厄,發(fā)憤著書,終成大器的故事。其中的道理,與《涇溪》詩(shī)是完全一致的!段宕贰ち婀賯餍颉分杏幸痪涿裕骸吧趹n患,亡于安樂!本渲械摹皯n患”正如涇溪的“險(xiǎn)”;句中的“安樂”正如涇溪的“平”;句中的“興”、“亡”正如涇溪的“不聞傾覆”與“沉淪”——水性與人性在此又一次嚴(yán)密吻合。 究其載沉原因,比擬人事成敗,有以下四個(gè)方面:
(1)懈怠。《吳越春秋》載:吳王夫差興于憂患之時(shí),勵(lì)精圖治,打敗了越王勾踐。后來(lái),昧于安樂,怠于治國(guó),最終被越所滅。這個(gè)故事正好反映了兢慎則成,懈怠則敗的教訓(xùn)。韓國(guó)著名圍棋國(guó)手曹熏鉉對(duì)其天才弟子李昌鎬進(jìn)行評(píng)價(jià)時(shí)斷言:最容易毀掉弟子前程的是自我管理失敗(即盛名之下的懈怠)。結(jié)果,李昌鎬事事兢慎,如日方中。倒是李昌鎬的對(duì)手,怠于人事的聶衛(wèi)平棋圣毀掉了自己的大好河山。這,又是涇溪詩(shī)意的精確注解。
(2)麻痹。眾所周知,危險(xiǎn)的局面使人警惕,平順的局面促人大意。而失敗的毒素,往往存在于大意之中。陳壽《三國(guó)志》記載:蜀漢大將關(guān)羽統(tǒng)兵伐魏,圍困樊城,水淹七軍,兵鋒所指,無(wú)不望風(fēng)披靡。于是,關(guān)羽驕傲起來(lái),放松了對(duì)其后路東吳的戒備。結(jié)果,吳將呂蒙襲奪荊州,關(guān)羽敗走麥城,身首異處。這說(shuō)明了大意與麻痹的危害。需知世上無(wú)順事,事順則藏險(xiǎn)。如果居安不慮危,當(dāng)然是取敗之道。明乎此,也就能洞悉太平洋戰(zhàn)爭(zhēng)中,美國(guó)珍珠港內(nèi)不可一世的太平洋艦隊(duì)覆滅的奧秘了。
(3)固步自封。有一位老人說(shuō)過(guò):“如果和平與繁使人不思進(jìn)取,固步自封,那么,真正的危險(xiǎn)就在其中孕育!奔孜鐟(zhàn)爭(zhēng),泱泱中華大國(guó)竟然被彈丸的日本擊敗。原因很簡(jiǎn)單,日本進(jìn)行了明治維新,國(guó)力蒸蒸日上;中華自恃地大物博,完全無(wú)所作為。兩相比較,勝負(fù)的天平自然傾斜。同理,固若金湯的馬其諾防線,擋不住精勇驃悍的納粹雄兵;萬(wàn)里長(zhǎng)城巨大屏障,擋不住北方草原的強(qiáng)大鐵騎;中原漢人的太平夢(mèng)想,常常被游牧民族攪得滿目瘡痍。安于現(xiàn)狀、固步自封的危險(xiǎn),于此可見。
(4)分裂。小說(shuō)《三國(guó)演義》中有這樣的故事:曹操打敗了袁紹的主力,袁紹病死了。他的兒子和女婿精誠(chéng)團(tuán)結(jié),退據(jù)北方。曹操急攻不下,便采用了謀士郭嘉的建議,引兵撤退。危險(xiǎn)暫時(shí)消失了,曾經(jīng)并肩戰(zhàn)斗的袁家子弟們開始了爭(zhēng)權(quán)奪利。他們自相殘殺起來(lái),結(jié)果是兩敗俱傷。曹軍順勢(shì)北進(jìn),徹底消滅了袁家的殘余勢(shì)力,統(tǒng)一了祖國(guó)北方。這個(gè)故事深刻地揭示了安樂對(duì)人性的毒化作用。危險(xiǎn)消失了,人心也就散了,曾經(jīng)有過(guò)的齊心協(xié)力、共度時(shí)艱的局面不復(fù)存在。試想同舟不共濟(jì),南轅卻北轍,能不遭受滅頂之災(zāi)嗎?
以上四點(diǎn)當(dāng)然不是問題的全部。但是,已經(jīng)具有觸目驚心的巨大震撼力。在杜荀鶴《涇溪》詩(shī)中,過(guò)往船只的傾覆出于何種原因,我們不得而知。但是,絕對(duì)和平流中的舟人失去兢慎有關(guān)。萬(wàn)事成功都得緣于進(jìn)取,大凡失敗莫不是墮志。水如此,人如此;古如此,今如此。誰(shuí)也不能例外。
今天,我們的國(guó)家漸漸強(qiáng)盛,國(guó)民的生活漸漸富足,憂患的日子漸漸遠(yuǎn)去。但是,歌舞升平的表象里下面,卻洶涌著極其險(xiǎn)惡的暗流。東有美日,北有強(qiáng)俄,內(nèi)有臺(tái)島,政經(jīng)隱憂……當(dāng)此希望與憂患并生的時(shí)刻,我們重讀《涇溪》詩(shī),其現(xiàn)實(shí)的意義不容低估。它能使我們洞察和平背后潛藏的危險(xiǎn),重溫“興于憂患,亡于安樂!钡墓庞(xùn),理解“水能載舟,亦能覆舟!钡牡览,凝聚民族復(fù)興的偉岸張力。幫助我們尋找正視挑戰(zhàn),長(zhǎng)治久安的治國(guó)良策。
這,正是水性與人性的實(shí)質(zhì),也是杜荀鶴《涇溪》詩(shī)的真正價(jià)值。寓含的哲理:告誡人們要居安思危,處盈慮虧,枕戈待旦。
【杜荀鶴《涇溪》全詩(shī)及賞析】相關(guān)文章:
杜荀鶴《贈(zèng)質(zhì)上人》全詩(shī)鑒賞08-21
杜荀鶴《自敘》鑒賞譯文及賞析03-31
杜荀鶴唐詩(shī)《春宮怨》賞析03-21
秋日山中寄李處士 杜荀鶴的詩(shī)原文賞析及翻譯03-14
杜荀鶴唐詩(shī)《小松》譯文及賞析09-05
古詩(shī)小松杜荀鶴翻譯賞析05-29
杜荀鶴《小松》的閱讀答案解析及賞析01-09
杜荀鶴《山中寡婦》閱讀答案及譯文賞析06-19