日韩经典一区,日韩a免费,国产欧美一区二区三区观看,日韩一区国产二区欧美三,精品日韩欧美一区二区三区在线播放,国产免费一级视频,日韩国产一区二区

精美英語(yǔ)詩(shī)歌及譯文

時(shí)間:2022-09-25 10:38:32 詩(shī)歌 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

精美英語(yǔ)詩(shī)歌及譯文

  英語(yǔ)詩(shī)歌是英語(yǔ)語(yǔ)言的精華。它以最凝練的文字傳遞時(shí)間與空間、物質(zhì)與精神、理智與情感。詩(shī)歌本身包含的豐富社會(huì)生活內(nèi)容和藝術(shù)內(nèi)涵,詩(shī)歌語(yǔ)言的獨(dú)特的美與和諧都使它們具有無(wú)窮的魅力。下面小編為大家?guī)?lái)精美英語(yǔ)詩(shī)歌譯文,歡迎大家閱讀!

精美英語(yǔ)詩(shī)歌及譯文

  精美英語(yǔ)詩(shī)歌譯文:羞澀的希望

  Bashful hope,

  Like a herd of timid deer,

  Is frightened for the caressing and flees

  Far away, farther away, till it vanishes.

  There is left only some pain, Like a tyrant,

  Trampling on my heart.

  Don’t torture me, I have already confessed:

  Cowardice brings all the faults and misfortune.

  羞澀的希望

  像苔原上膽小的鹿群,

  竟因愛撫而驚走逃遁,

  遠(yuǎn)了,更遠(yuǎn)了,終於不見蹤影。

  只有一片隱痛,宛如暴君

  蹂躪著我的心;

  莫要拷問(wèn)我,我已經(jīng)招認(rèn):

  怯懦,這便是全部的過(guò)錯(cuò)和不幸。

  精美英語(yǔ)詩(shī)歌譯文:蝴蝶的眼淚

  You’re a petal, speckled with sigh and sorrow

  You blossom early and wither at an late time

  You’re so busy kissing sweet scent that for the blank have no time to explain

  You’ve taken away a cut of injury on the twigs while leaving flowers with tears in a string

  While you’re dancing valley fails to keep you

  You belong to a dream, a dream of psychedelic of flying time

  After heavy grief has been stained by tears, a pair of gentle hands picks up you

  But a dream is so fragile that in tears I wake up

  I am mired in a season of sad adieu

  Holding a cocoon of the pre-life and watching with strained eyes over

  你是一朵花的花瓣,灑滿怨嘆和憂傷

  在早些時(shí)候盛開,晚些時(shí)候離去

  你忙著吻別香息,來(lái)不及表述留白

  你挽走枝頭一縷傷,留給花間一行淚

  山谷留不住舞動(dòng)的你

  你屬于夢(mèng),流光的迷幻之夢(mèng)

  淚染千愁后,一雙溫柔手將你采摘

  而夢(mèng)如此易碎,我在淚痕中醒來(lái)

  我深陷于一個(gè)傷別的季節(jié)

  捧著繭化的前塵,望穿逝水

  在《梁祝》的雅韻中,你翩翩舞蹈

  不遠(yuǎn)處的樓臺(tái)啊,已長(zhǎng)滿了荒草

【精美英語(yǔ)詩(shī)歌及譯文】相關(guān)文章:

精美英文詩(shī)歌06-17

精美詩(shī)歌賞析:精靈11-18

秋天的感覺-精美詩(shī)歌12-18

呼喚陽(yáng)光精美詩(shī)歌04-17

關(guān)于冬天的精美詩(shī)歌06-21

水調(diào)歌頭英語(yǔ)譯文06-10

重陽(yáng)節(jié)的經(jīng)典詩(shī)歌帶譯文06-08

運(yùn)命論原文及譯文詩(shī)歌鑒賞07-21

獻(xiàn)給丈夫的詩(shī)英文詩(shī)歌及譯文06-19

《雨霖鈴》譯文及詩(shī)歌賞析11-29