- 相關(guān)推薦
《貞愍李先生傳》譯文
貞愍先生李桐,字封若,是鄞州人,求學(xué)的人都稱(chēng)他為侗庵先生。李桐出生三歲就沒(méi)有了父親。他侍奉自己的嫡母董孺人、生母王孺人都很孝順,而對(duì)嫡母的禮節(jié)更加深厚周到。當(dāng)時(shí)的人都嘆服他懂得禮節(jié)。李桐讀書(shū)重在通曉書(shū)中大的道理,不看重書(shū)中的表面文字。他講說(shuō)起明朝時(shí)期忠孝之人的節(jié)操品行,錚錚直言令人難以違抗,一時(shí)之間人們大多非議恥笑他。但是前輩董文敏、董元宰等諸名士非常器重他。
甲申三月十九日發(fā)生變故(崇禎帝吊死)后,先生在為崇禎帝設(shè)立的聚哭告哀的地方,高聲直言說(shuō)國(guó)家的大恩不能不報(bào)答,請(qǐng)求調(diào)發(fā)義師駐扎在江干地區(qū),來(lái)為撫臣起兵救援君王的壯舉作準(zhǔn)備。監(jiān)司盧牧舟公贊同他的說(shuō)法,但是其他人沒(méi)有響應(yīng)。先生于是每天在當(dāng)權(quán)者的馬前嚎啕痛哭,并且指責(zé)那些權(quán)貴,于是遭到了他們嗔怒,甚至有想除掉他的當(dāng)權(quán)者。尚書(shū)馮鄴仙說(shuō):“諸位即便自認(rèn)力量薄弱不能夠?yàn)閲?guó)報(bào)仇,怎么能再殺死忠義之士呢?”于是邀請(qǐng)先生到自己的府邸保護(hù)他。盧牧舟也慰勞他,他因此能夠幸免于難。
南明朝廷中的政治昏暗污濁,先生憂郁沉悶不得志,呼天喊地涕泗橫流,最終得了重病。恰好這時(shí)浙東地區(qū)建起了軍隊(duì),錢(qián)忠介登上高壇感嘆說(shuō):“應(yīng)該趕快讓侗庵先生來(lái)主持!”于是派使者把此事告訴他。先生聽(tīng)后在病中猛然坐起身,慢慢地開(kāi)始吃飯,于是他派自己的長(zhǎng)子李文昶參加了軍隊(duì),錢(qián)忠介上書(shū)奏請(qǐng)授予李文昶兵部主事一職。自從朝廷在江干建國(guó),李桐的病慢慢開(kāi)始痊愈,不久前方戰(zhàn)事漸漸不支,李桐又像以前一樣申奏,他的病又變得厲害起來(lái)。六月初一又發(fā)生變故,李桐說(shuō):“我而今定死無(wú)疑了!”果然在這個(gè)月的十九日這一天去世,時(shí)年四十九歲,他的門(mén)人弟子給他的謚號(hào)是“貞愍”。
李文昶哭著對(duì)自己的弟弟李文昱說(shuō):“你知道父親死的原因嗎?”葬禮完畢后,兄弟倆一起穿著黑色的喪服奔赴海上前線,輾轉(zhuǎn)參加艱難的軍事活動(dòng)。李文昱也被授予了戶部主事的職務(wù)。辛亥年間,翁州失守,他們護(hù)衛(wèi)著南明小皇帝逃出城來(lái)。這年的九月二十六日,兄弟倆在同一日翻船溺死海中。李桐的小兒子李文暹說(shuō):“我從今以后不能再隨便外出了!庇谑,閉門(mén)在家奉養(yǎng)母親,他的純孝完全秉承了先生的家法。
唉,改朝換代之際,我的家鄉(xiāng)號(hào)稱(chēng)節(jié)義之地。回顧一下人們所稱(chēng)道的六狂生,他們多是平民之徒,那些縉紳高官站出來(lái)贊同他們的,不過(guò)幾個(gè)人罷了。近年來(lái)記載他們義行的文獻(xiàn)散落,最終他們與滅亡的明朝子民一同歸于沉寂。我每每向故鄉(xiāng)的前輩搜羅關(guān)于他們散失的事跡,六狂生等人的生平事跡逐漸得以彰顯,而追慕他們這一先鋒行為的,先生是第一個(gè)。況且,李文昶兄弟倆把忠當(dāng)做孝,李文暹屈節(jié)侍奉母親,這都是先生的教導(dǎo)啊。
【《貞愍李先生傳》譯文】相關(guān)文章:
《莊子》譯文03-01
《與妻書(shū)》的譯文07-08
中英對(duì)譯文章03-25
獨(dú)不見(jiàn)譯文09-09
審勢(shì)的文言譯文03-13
二鵲救友的譯文12-19
《向雄》答案解析及譯文02-26
《莊子》譯文實(shí)用15篇03-01
《愚公移山》翻譯(譯文)10-10
《山中與裴秀才迪書(shū)》譯文12-19