日韩经典一区,日韩a免费,国产欧美一区二区三区观看,日韩一区国产二区欧美三,精品日韩欧美一区二区三区在线播放,国产免费一级视频,日韩国产一区二区

薛道衡古詩(shī)人日思?xì)w帶拼音版

回答
瑞文問(wèn)答

2024-08-01

薛道衡古詩(shī)人日思?xì)w帶拼音版
rén rì sī guī
人日思?xì)w
suí dài:xuē dào héng
隋代:薛道衡
rù chūn cái qī rì , lí jiā yǐ èr nián 。
入春才七日,離家已二年。
rén guī luò yàn hòu , sī fā zài huā qián 。
人歸落雁后,思發(fā)在花前。

擴(kuò)展資料

  薛道衡古詩(shī)人日思?xì)w翻譯

薛道衡古詩(shī)人日思?xì)w帶拼音版

  譯文

  入春才剛剛七日,離開(kāi)家已經(jīng)有兩年了。

  歸家的日期落在春回大地北飛的雁群之后,但是想回家的念頭卻在春花開(kāi)放以前就有了。

  注釋

  人日:古代相傳農(nóng)歷正月初一為雞日,初二為狗日,初三為豬日,初四

  為羊日,初五為牛日,初六為馬日,初七為人日。

  入春才七日:即人日。把春節(jié)當(dāng)成春天開(kāi)始,故言“入春”。

  落:居,落在.....后。

  思:思?xì)w。傳說(shuō)鴻雁正月從南方返回北方。