日韩经典一区,日韩a免费,国产欧美一区二区三区观看,日韩一区国产二区欧美三,精品日韩欧美一区二区三区在线播放,国产免费一级视频,日韩国产一区二区

已亥雜詩(shī)其五全詩(shī)譯文和賞析

回答
瑞文問(wèn)答

2024-05-19

已亥雜詩(shī)其五全詩(shī)
《己亥雜詩(shī)(其五)》
清朝 龔自珍
浩蕩離愁白日斜,吟鞭東指即天涯。
落紅不是無(wú)情物,化作春泥更護(hù)花。

擴(kuò)展資料

  已亥雜詩(shī)其五譯文

  浩蕩:無(wú)限。

  吟鞭:人的馬鞭。

  天涯:指離京都遙遠(yuǎn)。

  落紅:落花;ǘ湟约t色者為尊貴,因此落花又稱為落紅。

  花:比喻國(guó)家。

  即:到。

  全詩(shī)譯文:浩浩蕩蕩的離別愁緒向著日落西斜的遠(yuǎn)處延伸,離開北京,馬鞭向東一揮,感覺就是人在天涯一般。我辭官歸鄉(xiāng),猶如從枝頭上掉下來(lái)的落花,但它卻不是無(wú)情之物,化成了春天的泥土,還能起著培育下一代的作用。

  已亥雜詩(shī)其五的賞析

  “落紅不是無(wú)情物,化作春泥更護(hù)花!眱删涫沁@首詩(shī)中最出彩的兩句,表現(xiàn)詩(shī)人雖然脫離官場(chǎng),依然關(guān)心著國(guó)家的命運(yùn),不忘報(bào)國(guó)之志,以此來(lái)表達(dá)他至死仍牽掛國(guó)家的一腔熱情。