日韩经典一区,日韩a免费,国产欧美一区二区三区观看,日韩一区国产二区欧美三,精品日韩欧美一区二区三区在线播放,国产免费一级视频,日韩国产一区二区

蝶戀花暮春別李公擇翻譯賞析

時間:2024-10-06 12:07:32 蝶戀花 我要投稿

蝶戀花暮春別李公擇翻譯賞析

  《蝶戀花·暮春別李公擇》作者為宋朝文學家蘇軾。其全文如下:

  簌簌無風花自墮。寂寞園林,柳老櫻桃過。落日有情還照坐,山青一點橫云破。

  路盡河回人轉舵。系纜漁村,月暗孤燈火。憑仗飛魂招楚些,我思君處君思我。

  【前言】

  《蝶戀花·暮春別李公擇》是宋代著名詞人蘇軾的作品。這首詞是寫給東坡老友李公擇的送別詞,兩人都因反對新法遭貶,交情更篤。該詞上片主寫暮春,微露惜別之情;下片寫送別,兼及對再受重用的渴望,寫二人同情相憐,友情深厚。

  【注釋】

 、袤夯涞穆曇簦瑝櫍河迫宦湎碌臉幼。

 、谙道|:代指停泊某地

 、蹜{仗飛魂招楚些:語出《楚辭·招魂》“魂兮歸來,反故居些”。此處意思是像《楚辭·招魂》召喚屈原那樣,召喚離去的友人。

  【翻譯】

  花落聲簌簌卻不是被風所吹,而是悠悠然自己墜落在地。寂寞的園林里,花木榮枯。似乎有情的落日照耀著客座,高聳的青山仿佛刺破了橫云。送者在岸上已走到“路盡”;行者在舟中卻見舵已轉。今夜泊于冷落的漁村中宵不寐,獨對孤燈,唯有暗月相伴。我像《楚辭·招魂》召喚屈原那樣,召喚離去的友人。我思念你的時候你也在思念著我吧。

  【鑒賞】

  蝶戀花,又名“鵲踏枝”、“鳳棲梧”。原為唐教坊曲,調名取義梁簡文帝“翻階蛺蝶戀花情”句。雙調,六十字。

  這首詞題記為“暮春別李公擇”,李公擇是東坡老友,兩人都因反對新法遭貶,交情更篤。這是一首送別詞。

  “簌簌無風花自亸”,寫暮春花謝,點送公擇的時節(jié)。暮春落花是古詩詞常寫之景,但東坡卻又翻出新意:花落聲簌簌卻不是被風所吹,而是悠悠然自己墜落在地,好一份安閑自在的情態(tài)。接著寫“寂寞園林,柳老櫻桃過”,點出園林寂寞,人亦寂寞。

  白居易戲答和其《別柳枝》絕句詩,有“柳老春深日又斜”一句,這里借用“柳老”寫柳絮快要落盡的時節(jié),所謂“柳老”就是“春老”!皺烟疫^”是寫櫻桃花期已過。正巧今送李公擇亦逢此時。東坡這期間另有《送筍芍藥與公擇》詩說道:“今日忽不樂,折盡園中花。園中亦何有,芍藥裊殘葩!鄙炙,櫻桃,同時皆盡,而這個時候老朋友又將遠行了;緲s枯與朋儕聚散,都是很自然的事,但一時俱至,卻還是讓人難以接受。“落日多情還照坐,山青一點橫云破”,兩人在“寂寞園林”之中話別,“相對無言”時,卻見落日照坐之有情,青山橫云之變態(tài)。此時彼此都是滿懷心事,可是又不忍打破這份靜默。上片主寫暮春,微露惜別之情,“照坐”之“坐”,點出話別之題旨。

  “路盡河回千轉舵”:“送者在岸上已走到“路盡”;行者在舟中卻見舵已轉!昂踊亍倍志又校嚓P前后。船一轉舵,不復望見;“路盡”岸上人亦送到河曲處為止。岸上之路至此盡頭了,是送行送到這里就算送到盡頭了。“系纜漁村,月暗孤燈火”,這一句是作者想象朋友今夜泊于冷落的漁村中宵不寐,獨對孤燈,唯有暗月相伴。這兩句,便見作者對行人神馳心系之情。“憑仗飛魂招楚些,我思君處君思我”,上句用《楚辭·招魂》中天帝遣巫陽招屈原離散之魂的典故,表達希望朝廷召他回去的愿望。東坡與公擇因反對新法離開京城出守外郡,情懷郁悶,已歷數(shù)年,每思還朝,有所作為,但局面轉變,未見朕兆,他們四方流蕩,似無了期,所以有“飛魂”之嘆!帮w魂”與“楚些”是倒裝,求其語反而意奇。“我思君處君思我”,采用回文,有懇切濃至的情思,也是對前面“系纜漁村,月暗孤燈火”的深情想象的一個照應。下片寫送別,兼及對再受重用的渴望,寫二人同情相憐,友情深厚。

【蝶戀花暮春別李公擇翻譯賞析】相關文章:

《蝶戀花·暮春別李公擇》翻譯及賞析11-18

《蝶戀花 暮春別李公擇》賞析07-04

《蝶戀花·暮春別李公擇》翻譯及鑒賞10-18

《蝶戀花·暮春別李公擇》賞析蘇軾08-11

蘇軾《蝶戀花·暮春別李公擇》賞析07-04

《蝶戀花·暮春別李公擇》原文賞析11-23

蘇軾《蝶戀花·暮春別李公擇》原文賞析11-27

蝶戀花 暮春別李公擇 蘇軾07-29

蘇軾《蝶戀花·暮春別李公擇》閱讀答案及賞析07-06

蘇軾《蝶戀花·暮春別李公擇》鑒賞11-19