日韩经典一区,日韩a免费,国产欧美一区二区三区观看,日韩一区国产二区欧美三,精品日韩欧美一区二区三区在线播放,国产免费一级视频,日韩国产一区二区

杜甫《后游寺憶新游處》翻譯賞析

時(shí)間:2024-09-01 15:42:57 杜甫 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

杜甫《后游寺憶新游處》翻譯賞析

  《后游·寺憶新游處》作者為唐朝詩(shī)人杜甫。其古詩(shī)全文如下:

杜甫《后游寺憶新游處》翻譯賞析

  寺憶新游處,橋憐再渡時(shí)。

  江山如有待,花柳更無私。

  野潤(rùn)煙光薄,沙暄日色遲。

  客愁全為減,舍此復(fù)何之。

  【前言】

  《后游》是唐代大詩(shī)人杜甫創(chuàng)作的一首五言律詩(shī)。此詩(shī)前四句回應(yīng)往日之游而寫后來之游,后四句寫觀景減愁之感。全詩(shī)記敘了詩(shī)人重游修覺寺的見聞感受,雖重在抒寫內(nèi)心的情緒,但景語(yǔ)生動(dòng),情語(yǔ)深切,情景交融,理趣盎然。

  【注釋】

 、藕笥危杭粗赜危ㄐ抻X寺)。

  ⑵曾:一作“新”,一作“重”。

 、菓z:愛。

 、扔写河兴诖!抖Y記·儒行》:“愛其死,以有待也;養(yǎng)其身,以有為也。”

 、蔁煿猓涸旗\霧氣。唐元稹《飲致用神曲酒三十韻》:“雪映煙光薄,霜涵霽色冷!

  ⑹暄:暖。

  ⑺此:指修覺寺。復(fù)何之:又去往哪里呢。

  【翻譯】

  想起以前曾經(jīng)游覽過的修覺寺和橋,這次重游對(duì)橋和寺都更生愛憐之情。美好的江山好像也在那兒等著我的;花也綻笑臉,柳也扭柔腰,無私地奉獻(xiàn)著一切,歡迎我再度登臨。清早薄如輕紗的晨曦,滋潤(rùn)著大地,原野像浸透了酥油;傍晚滯留大地的余暉,遲遲不退,沙地閃閃發(fā)光?戳巳绱嗣篮玫木吧,在外作客的愁悶完全減消了,除了這兒還要往哪兒去呢。

  【賞析】

  《后游》是杜甫重游修覺寺時(shí)的作品。由于心態(tài)的不同,舊地重游往往會(huì)有絕異的感受,在《游修覺寺》中,杜甫客愁重重,在《后游》中,杜甫卻又客愁全減。詩(shī)人帶著游修覺寺的回憶跨過可愛的小橋再次登山訪古剎。在詩(shī)人看來,壯麗秀美的山川好像等著詩(shī)人或游客去登臨縱目,斗艷作姿的花柳無私地盼望著詩(shī)人或游客去領(lǐng)略欣賞。

  “寺憶曾游處,橋憐再渡時(shí)。”寺和橋都是曾游之地,詩(shī)人再游時(shí)對(duì)橋和寺都更生愛憐之情。這兩句采取倒裝句式,將賓語(yǔ)的“寺”和“橋”提到謂語(yǔ)動(dòng)詞“憶”與“憐”前,突出游覽的處所,將對(duì)景物的深厚感情和盤托出,點(diǎn)出后游在感情上的深進(jìn)。

  頭兩句從寫詩(shī)人對(duì)“寺”、“橋”有情,“江山如有待,花柳自無私”兩句則轉(zhuǎn)入寫此地山水草木也都對(duì)詩(shī)人有情,正是人有意,物有情。這兩句詩(shī)是很有含蘊(yùn)的,它透露了詩(shī)人對(duì)世態(tài)炎涼的感慨。弦外之音是大自然是有情的、無私的,而人世間卻是無情的、偏私的。

  “野潤(rùn)煙光薄,沙暄日色遲!痹(shī)人在概敘了江山花柳之情后,又具體描繪晨景和晚景兩幅畫面。這兩句表明了時(shí)間的推移,詩(shī)人從早到暮在此,可見流連之久,又從側(cè)面說明了景色之美。

  全詩(shī)以感慨作結(jié):“客愁全為減,舍此復(fù)何之?”表面看來好像這仍是贊美此處風(fēng)景絕佳,其實(shí),這正是詩(shī)人心中有愁難解,強(qiáng)作豁達(dá)之語(yǔ)。杜甫流落西南山水間,中原未定,干戈不止,山河破碎,民生多艱,滿腔愁憤,無由排解,只好終日徜徉于山水之間,所以減愁兩字是以喜寫悲,益增其哀。

  這首詩(shī)寫得表面豁達(dá),實(shí)則沉郁,只是以頓挫委曲之態(tài)來表現(xiàn)這樣的情感。正因?yàn)槿绱,才產(chǎn)生更為感人的效果。此詩(shī)采用散文句式,而極為平順自然。這一種創(chuàng)新,對(duì)后世尤其是宋代詩(shī)人的影響頗大。

【杜甫《后游寺憶新游處》翻譯賞析】相關(guān)文章:

杜甫《后游》全詩(shī)翻譯賞析07-30

杜甫《后游》譯文及賞析08-28

白居易《游大林寺》閱讀答案及翻譯賞析09-14

《后游》_杜甫的詩(shī)詞09-12

《太平寺泉眼》杜甫翻譯賞析07-08

杜甫《游龍門奉先寺》全詩(shī)注釋賞析10-15

浣溪沙·游蘄水清泉寺原文翻譯及賞析10-31

《浣溪沙·游蘄水清泉寺》原文及翻譯賞析08-25

浣溪沙游蘄水清泉寺原文翻譯及賞析09-28

浣溪沙·游蘄水清泉寺原文翻譯及賞析11-14