日韩经典一区,日韩a免费,国产欧美一区二区三区观看,日韩一区国产二区欧美三,精品日韩欧美一区二区三区在线播放,国产免费一级视频,日韩国产一区二区

浣溪沙譯文和注釋

時(shí)間:2024-05-19 14:19:35 浣溪沙 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

浣溪沙譯文和注釋

  浣溪沙·一曲新詞酒一杯

  朝代:宋遼金

  作者:晏殊

  原文:

  一曲新詞酒一杯,去年天氣舊亭臺(tái)。夕陽(yáng)西下幾時(shí)回?

  無(wú)可奈何花落去,似曾相識(shí)燕歸來(lái)。小園香徑獨(dú)徘徊。

  譯文

  作一首詞曲喝著一杯美酒。

  想起去年同樣的季節(jié)還是這種樓臺(tái)和亭子。

  天邊西下的夕陽(yáng)什么時(shí)候才又轉(zhuǎn)回這里?

  花兒總要凋落是讓人無(wú)可奈何的事。

  那翩翩歸來(lái)的燕子好像舊時(shí)的相識(shí)。

  在彌漫花香的園中小路上,我獨(dú)自地走來(lái)走去。

  注釋

  一曲新詞酒一杯:此句化用白居易《長(zhǎng)安道》詩(shī)意:“花枝缺入青樓開,艷歌一曲酒一杯”。一曲,一首。因?yàn)樵~是配合音樂唱的,故稱“曲”。新詞,剛填好的詞,意指新歌。酒一杯,一杯酒。

  去年天氣舊亭臺(tái):是說(shuō)天氣、亭臺(tái)都和去年一樣。此句化用五代鄭谷《和知已秋日傷感》詩(shī):“流水歌聲共不回,去年天氣舊池臺(tái)!标淘~“亭臺(tái)”一本作“池臺(tái)”。去年天氣,是說(shuō)跟去年此日相同的天氣。舊亭臺(tái),曾經(jīng)到過(guò)的或熟悉的亭臺(tái)樓閣。舊,舊時(shí)。

  夕陽(yáng):落日。

  西下:向西方地平線落下。

  幾時(shí)回:什么時(shí)候回來(lái)。

  無(wú)可奈何:不得已,沒有辦法。

  似曾相識(shí):好像曾經(jīng)認(rèn)識(shí)。形容見過(guò)的事物再度出現(xiàn)。后用作成語(yǔ),即出自晏殊此句。

  燕歸來(lái):燕子從南方飛回來(lái)。燕歸來(lái),春中常景,在有意無(wú)意之間。

  小園香徑:花草芳香的小徑,或指落花散香的小徑。因落花滿徑,幽香四溢,故云香徑。香徑,帶著幽香的園中小徑。

  獨(dú):副詞,用于謂語(yǔ)前,表示“獨(dú)自”的意思。徘徊:來(lái)回走。

【浣溪沙譯文和注釋】相關(guān)文章:

《浣溪沙·漠漠輕寒上小樓》譯文及注釋07-17

古詩(shī)《登高》的注釋和譯文09-23

《將進(jìn)酒》原文和注釋譯文05-13

浣溪沙原文、注釋08-29

《浣溪沙》詩(shī)詞譯文10-14

《滕王閣序》注釋和譯文09-20

答謝中書書譯文和注釋09-06

李白《望廬山瀑布》譯文和注釋09-23

浣溪沙·軟草平莎過(guò)雨新鑒賞及譯文注釋03-26

《浣溪沙》秦觀詞全文注釋和翻譯賞析09-09