- 楊氏之子課文翻譯 推薦度:
- 相關(guān)推薦
《楊氏之子》課文翻譯
引導(dǎo)語:《楊氏之子》這篇文言文想必很多人都有讀過,那么相關(guān)的《楊氏之子》的課文翻譯哪里有呢?接下來是小編為你帶來收集整理的文章,歡迎閱讀!
楊氏之子
梁國楊氏子九歲,甚聰惠?拙皆勂涓福覆辉,乃呼兒出。為設(shè)果,果有楊梅?字敢允緝涸唬骸按耸蔷夜。”兒應(yīng)聲答曰:“未聞孔雀是夫子家禽!
譯文
在梁國,有一戶姓楊的人家,家里有個九歲的兒子,非常聰明?拙絹戆菀姉钍献拥母赣H,可是父親不在,于是便叫楊氏子出來。楊氏子為孔君平端來水果,水果中有楊梅,孔君平指著楊梅對楊氏之子,并說:“這是你家的水果。”楊氏子馬上回答說:“我可沒有聽說孔雀是先生您家的鳥!
注釋
孔君平:孔坦,字君平,官至延尉
氏:姓氏,表示家族的姓。
夫子:舊時對學(xué)者或老師的尊稱。
設(shè):擺放,擺設(shè)。
甚:非常。
詣:拜見。
未聞:沒有聽說過。
示:給……看。
惠:惠同“慧”,智慧的意思。
乃:就;于是。
曰:說。
未:沒有
簡介
《楊氏之子》選自南朝劉義慶的《世說新語·言語》,這部書是一部主要記載漢末至?xí)x代士族階層閑談軼事的小說。本文講述了梁國姓楊的一家中的九歲男孩的故事。故事情節(jié)簡單,語言幽默,饒有情趣。選編本課的目的,一是讓學(xué)生開始接觸文言文,對文言文、古文,有一個初步的認識;二是理解古文的意義;三是使學(xué)生感受到故事中人物語言的風(fēng)趣機智,和主人公的聰慧。本課的教學(xué)重點是指導(dǎo)學(xué)生把課文讀流利,讀懂句子,體會人物語言的風(fēng)趣和機智。本課描述了楊氏之子的聰明,把楊氏之子巧妙的回答描寫得惟妙惟肖,幽默風(fēng)趣。
世說新語
《世說新語》依內(nèi)容可分為“德行”、“言語”、“政事”、“文學(xué)”、“方正”等三十六類,(先分上,中,下三卷),每類有若干則故事,全書共有一千二百多則,每則文字長短不一,有的數(shù)行,有的三言兩語,由此可見筆記小說“隨手而記”的訴求及特性。 其內(nèi)容主要是記載東漢后期到晉宋間一些名士的言行與軼事。書中所載均屬歷史上實有的人物,但他們的言論或故事則有一部分出于傳聞,不盡符合史實。此書中相當(dāng)多的篇幅系雜采眾書而成。如《規(guī)箴》﹑《賢媛》等篇所載個別西漢人物的故事,采自《史記》和《漢書》。其他部分也多采自于前人的記載。一些晉宋人物間的故事,如《言語篇》記謝靈運和孔淳之的對話等則因這些人物與劉義慶同時而稍早,可能采自當(dāng)時的傳聞。 被魯迅先生稱為:“一部名士底的教科書”。
《世說新語》(又名《世說》),內(nèi)容主要是記錄魏晉名士的逸聞軼事和玄言清談,也可以說這是一部記錄魏晉風(fēng)流的故事集。在《世說新語》的三卷三十六門中,上卷四門——德行、言語、政事、文學(xué),中卷九門——方正、雅量、識鑒、賞譽、品藻、規(guī)箴、捷悟、夙慧、豪爽,這十三門都是正面的褒揚。
作者介紹
劉義慶(403年--444年)漢族,彭城(今江蘇徐州)人。字季伯,南朝宋政權(quán)文學(xué)家.《宋書》本傳說他“性簡素,寡嗜欲”。愛好文學(xué),廣招四方文學(xué)之士,聚于門下。南朝宋政權(quán)文學(xué)家.是南朝宋武帝劉裕之侄,長沙景王劉道憐之次子,其叔臨川王劉道規(guī)無子,即以劉義慶為嗣,襲封臨川王贈任荊州刺史等官職,在政8年,政績頗佳。后任江州刺史,到任一年,因同情貶官王義康而觸怒文帝,責(zé)調(diào)回京,改任南京州刺史、都督和開府儀同三司。不久,以病告退,公元444年(元嘉21年)死于建康(今南京)。劉義慶自幼才華出眾,愛好文學(xué)。除《世說新語》外,還著有志怪小說《幽明錄》。
理解詞語:
氏:姓氏,表示家族的姓。
甚:非常。
惠:同“慧”。
孔君平:孔坦,字君平,官至廷尉。
詣(yì):拜訪。
乃:就,于是。
為:在文中表示行為的對象,替的意思。
設(shè):擺放,擺設(shè)。
示:給……看。
曰:說
未聞:沒有聽說過。
夫子:古時對男子的敬稱,這里指孔君平
譯文:
在梁國,有一戶姓楊的人家,家里有個九歲的兒子,非常聰明。有一天,孔君平來拜訪他的父親,恰巧他父親不在家,孔君平就把這個孩子叫了出來。這個孩子給孔君平端來了水果,其中有楊梅。孔君平指著楊梅給孩子看,并說:“這是你家的水果。”孩子馬上回答說:“我可沒聽說孔雀是先生您家的鳥!
句子解析:
1、梁國楊氏子九歲,甚聰惠。
這句話點明了文章要講的人物,以及人物的特點。起到總起全文的作用。
2、孔君平詣其父,父不在,乃呼兒出。
從孔君平來拜見孩子的父親一事看,兩家的關(guān)系很好,常來常往。所以當(dāng)?shù)弥⒆拥母赣H不在時,孔并沒有馬上離開,而是叫出了這個孩子?梢,孔與孩子很熟。
3、為設(shè)果,果有楊梅。
誰為誰設(shè)果?聯(lián)系上下文自然知道,孩子給孔君平端來了水果,看起來孩子很有禮貌,很會招待客人。
4、孔指以示兒曰:“此是君家果!眱簯(yīng)聲答曰:“未聞孔雀是夫子家禽。”
這是故事中的重點部分。孔君平看到楊梅,聯(lián)想到孩子的姓,就故意逗孩子:“這是你家的水果。”意思是,你姓楊,它叫楊梅,你們本是一家嘛!這信手拈來的玩笑話,很幽默,也很有趣。孩子應(yīng)聲答道:“沒聽說孔雀是先生您家的鳥!边@回答巧妙在哪里呢?孔君平在姓上做文章,孩子也在姓上做文章,由孔君平的“孔”姓想到了孔雀;最妙的是,他沒有生硬地直接說“孔雀是夫子家禽”,而是采用了否定的方式,說“未聞孔雀是夫子家禽”,婉轉(zhuǎn)對答,既表現(xiàn)了應(yīng)有的禮貌,又表達了“既然孔雀不是您家的鳥,楊梅豈是我家的果”這個意思,使孔君平無言以對。因為他要承認孔雀是他家的鳥,他說的話才立得住腳。這足以反映出孩子思維的敏捷,語言的機智幽默。
句子中的“家禽”不同于現(xiàn)在的“家禽”,這里的“家”和“禽”各自獨立表達意思。
課文主題:
課文通過講述梁國姓楊的一家中的九歲男孩妙答來客的故事,贊揚了孩子的思維敏捷、機智幽默,表現(xiàn)了語言藝術(shù)的魅力。
問題歸納:
1、讀課文,想一想課文寫了什么?
《楊氏之子》講述了梁國姓楊的一家中九歲男孩風(fēng)趣幽默、機智巧妙地應(yīng)答他人的故事。
2、楊氏子是個怎樣的孩子?
楊氏之子是一個聰明、機智、懂禮貌、幽默、風(fēng)趣的孩子。
楊氏之子課文教學(xué)反思
《楊氏之子》出自六朝志人小說《世說新語》,此書是我國第一部志人小說,在中國古典小說發(fā)展世上有重要的地位。這篇文言文通過記述楊氏之子在招待客人時機敏而巧妙地對答,不僅使一個聰慧的楊氏之子的形象躍然紙上,而且文言文語言的簡要與精當(dāng)也得到了清晰的凸現(xiàn)。教學(xué)時我注意了以下幾點:
一、文章雖然篇幅短小,但由于文言文與現(xiàn)代白話文差別較大,學(xué)生又是初次接觸,所以學(xué)習(xí)時有一定困難。因此,先把文章理解清楚是教學(xué)的一個重點。
二、學(xué)習(xí)古文,最重要的莫過于養(yǎng)成吟詠誦讀的習(xí)慣。讀,既是方法,又是目的。教學(xué)中注重讓學(xué)生高聲誦讀,精心品讀,邊讀邊想象,真正讀活語言,“讀出聲,讀出形,讀出情,獨出神”。
三、特別注意關(guān)注學(xué)生的閱讀興趣。教學(xué)中精心培植學(xué)生對文言文的興趣,捕捉學(xué)生的興奮點,使學(xué)生不但能感受文言文的新奇,而且能感受它的奇妙,這樣才能產(chǎn)生對文言文的更深層次的喜愛。
我希望學(xué)生在經(jīng)歷過第一次學(xué)習(xí)文言文后,能喜歡上這樣的語言,從而在古人為我們創(chuàng)造的詩文中汲取典范的、優(yōu)美的、精煉的語言材料和語言表達方式,為豐富自己的語言打下基礎(chǔ)。
課外拓展:
名人機智對答小故事
孔融十歲的時候,跟隨父親到洛陽去拜訪李膺(yīng)?兹诘搅怂议T前,對看門的官吏說:“我是李膺的親戚!蓖▓罅艘院,上前坐下來。李膺問:“您和我是什么親戚關(guān)系?”孔融回答說:“從前我的祖先孔子曾經(jīng)拜您的祖先老子為師,所以我和您是世代通好。”李膺和他的賓客沒有不對孔融的話感到驚奇的。太中大夫陳韙后來才到,別人就把孔融說的話告訴給他,陳韙說:“小的時候很聰明,長大了未必很有才華。”孔融說:“我猜想您小的時候一定很聰明吧!标愴t聽了感到局促不安。
【《楊氏之子》課文翻譯】相關(guān)文章:
楊氏之子課文翻譯05-18
《楊氏之子》原文及點評09-21
《觀潮》課文翻譯10-14
《塞翁失馬》課文翻譯06-25
《愛蓮說》課文翻譯07-26
《過秦論》課文翻譯10-18
《童趣》課文翻譯11-04
marrakech課文翻譯08-09
離騷課文翻譯09-26
離騷課文翻譯06-02