日韩经典一区,日韩a免费,国产欧美一区二区三区观看,日韩一区国产二区欧美三,精品日韩欧美一区二区三区在线播放,国产免费一级视频,日韩国产一区二区

孟浩然《夜歸鹿門山歌》詩(shī)詞賞析

時(shí)間:2024-10-15 20:30:43 孟浩然 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

孟浩然《夜歸鹿門山歌》詩(shī)詞賞析

  【作品簡(jiǎn)介】

孟浩然《夜歸鹿門山歌》詩(shī)詞賞析

  《夜歸鹿門山歌》由孟浩然創(chuàng)作,被選入《唐詩(shī)三百首》。這首詩(shī)是七言古詩(shī),題材是寫“夜歸鹿門”,頗像是一則隨筆素描的山水小記。但它的主題是抒寫清高隱逸的情懷志趣和道路歸宿。詩(shī)中所寫從日落黃昏到月懸夜空,從漢江舟行到鹿門山途,實(shí)質(zhì)上是從塵雜世俗到寂寥自然的隱逸道路。詩(shī)人以談心的語調(diào),自然的結(jié)構(gòu),省凈的筆墨,疏豁的點(diǎn)染,真實(shí)地表現(xiàn)出他的內(nèi)心的體驗(yàn)和感受,動(dòng)人地顯現(xiàn)出恬然超脫的隱士形象,形成一種獨(dú)到的意境和風(fēng)格。

  雖則,孟詩(shī)亦自有其過人處。其詩(shī)之淡遠(yuǎn)處,既上繼陶潛余緒,又 不減王維。如"木落雁南渡,北風(fēng)江上寒"、"風(fēng)鳴兩岸葉,月照一孤 舟"等句,真可謂"清空自在,淡然有余",不愧山水詩(shī)中之佳制也。

  天寶四載(745)宜城王士源輯錄孟浩然詩(shī),得218首,其書已佚。現(xiàn)在通行的《孟浩然集》,收詩(shī)263首,較王本多45首,其中竄入有別人的作品。事跡見新、舊《唐書》本傳。除了四十歲時(shí)到長(zhǎng)安應(yīng)過一次科考外,一直在家鄉(xiāng)鹿門隱居讀書、寫詩(shī)自?shī)。?shī)多以山水田園為題材,是盛唐主要的山水田園詩(shī)人,與王維齊名,合稱“王孟”。

  【中英對(duì)照翻譯】

  夜歸鹿門山歌

  孟浩然

  山寺鐘鳴晝已昏, 漁梁渡頭爭(zhēng)渡喧。

  人隨沙路向江村, 余亦乘舟歸鹿門。

  鹿門月照開煙樹, 忽到龐公棲隱處。

  巖扉松徑長(zhǎng)寂寥, 惟有幽人自來去。

  RETURNING AT NIGHT TO LUMEN MOUNTAIN

  Meng Haoran

  A bell in the mountain-temple sounds the coming of night.

  I hear people at the fishing-town stumble aboard the ferry,

  While others follow the sand-bank to their homes along the river.

  ...I also take a boat and am bound for Lumen Mountain --

  And soon the Lumen moonlight is piercing misty trees.

  I have come, before I know it, upon an ancient hermitage,

  The thatch door, the piney path, the solitude, the quiet,

  Where a hermit lives and moves, never needing a companion.

【孟浩然《夜歸鹿門山歌》詩(shī)詞賞析】相關(guān)文章:

孟浩然唐詩(shī)《夜歸鹿門山歌》賞析08-05

孟浩然《夜歸鹿門山歌 / 夜歸鹿門歌》譯文及鑒賞07-08

夜歸鹿門山歌詩(shī)詞鑒賞07-16

孟浩然《夜歸鹿門山歌》全文及鑒賞07-28

孟浩然《夜歸鹿門山歌》原文翻譯10-27

孟浩然詩(shī)詞《夜歸鹿門歌》的詩(shī)意賞析09-30

孟浩然《夜歸鹿門歌》翻譯賞析11-02

中國(guó)唐詩(shī)鑒賞-《夜歸鹿門山歌》07-25

孟浩然《夜歸鹿門歌》全詩(shī)翻譯及賞析11-05

孟浩然《夜歸鹿門歌》全詩(shī)及翻譯賞析09-24