日韩经典一区,日韩a免费,国产欧美一区二区三区观看,日韩一区国产二区欧美三,精品日韩欧美一区二区三区在线播放,国产免费一级视频,日韩国产一区二区

春殘何事苦思鄉(xiāng)詩詞翻譯賞析

時間:2024-10-06 20:37:33 思鄉(xiāng)詩 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

春殘何事苦思鄉(xiāng)詩詞翻譯賞析

  《春殘·春殘何事苦思鄉(xiāng)》作者為宋朝詩人李清照。其古詩全文如下:

春殘何事苦思鄉(xiāng)詩詞翻譯賞析

  春殘何事苦思鄉(xiāng),病里梳頭恨最長。

  梁燕語多終日在,薔薇風(fēng)細一簾香。

  【前言】

  《春殘》是宋代杰出女詩人李清照南渡后寄居某地所作。全詩被《詩女史》、《名媛詩歸》、《古今名媛匯詩》、《古今女史詩集》等古籍所收錄。此詩一反大多數(shù)李詩雄渾的寫作手法,采用雅致纖細的表達方式。以白描方式來敘事,描寫晚春之景,難得的一個典故也沒有使用。單純的表現(xiàn)了作者客居異鄉(xiāng),在愁病中的思鄉(xiāng)之情。

  【注釋】

  ①春殘:暮春。何事:為什么?

  ②最:癸巳類稿作“發(fā)”。

 、墼冢簹v朝名媛詩詞作“伴”。梁燕語多:指棲于梁頭的燕子不停地喃呢。歐陽修詞《蝶戀花》:“梁燕語多驚曉睡,銀屏一半堆香被。”

 、芩N薇句:薔薇花經(jīng)風(fēng)一吹,滿屋香氣。細:輕柔。

  【翻譯】

  春天快要過去了,為什么還是會懷念家鄉(xiāng)。病中梳頭,不快就像頭發(fā)一樣長。房梁上的燕子每天都在呢語。柔風(fēng)一吹,滿屋都是薔薇花的香氣。

  【賞析】

  此詩作年不詳,從詩意看是李清照晚年生活的寫照。從題目《春殘》、燕語、薔薇等可以看出寫作時間當(dāng)在李清照南渡后的某年晚春時節(jié)。從苦思鄉(xiāng)也可以看出當(dāng)是李清照寄居于南方某地。那是一個晚春時節(jié),寄居在外,當(dāng)愁病中的李清照在思鄉(xiāng),落寂中寫下這首詩。

  當(dāng)暮春三月春光撩人的時分,一個客居異地、臥病床褥、心緒煩亂的女人,縱使梁間雙燕呢呢喃喃唱著悅耳的歌兒,簾外鮮艷的薔薇藉著微風(fēng)送進陣陣的幽香,在她苦思鄉(xiāng)的芳心里,匪特不以婉轉(zhuǎn)的燕語為悅耳,馥郁的花香為怡情;反怪燕兒有意撒嬌叫個不休,薔薇故為招展放散芬芳,特意攪擾她的苦惱煩悶心情似的。非但此也,就是個己的蓬松散亂的發(fā)髻,由于病中無力,梳整時也怪它太長了呢。象這樣表現(xiàn)技術(shù),豈是不懂女人心理的男子和學(xué)識不深的女人所能達到的。

  這首詩在李清照雅致、雄渾、怨憤三大類,屬于前者。

【春殘何事苦思鄉(xiāng)詩詞翻譯賞析】相關(guān)文章:

《春夜·金爐香盡漏聲殘》詩詞翻譯及賞析11-01

春殘_陸游的詩原文賞析及翻譯11-06

玉樓春詩詞翻譯及賞析11-29

思鄉(xiāng)詩詞名句賞析10-28

思鄉(xiāng)的古詩詞及賞析09-17

《臨江仙·云窗霧閣春遲》詩詞翻譯及賞析10-18

海棠春詩詞賞析11-06

春望詩詞賞析03-21

《春望》詩詞賞析10-21

白居易詩詞《錢塘湖春行》全詩翻譯賞析03-25