- 相關(guān)推薦
飲酒陶淵明賞析板書
陶淵明是東晉著名詩(shī)人,文學(xué)家,辭賦家,散文家。下面是小編整理飲酒陶淵明賞析板書,歡迎閱讀參考!
飲酒·結(jié)廬在人境
作者:陶淵明
結(jié)廬在人境,而無(wú)車馬喧。
問(wèn)君何能爾?心遠(yuǎn)地自偏。
采菊東籬下,悠然見(jiàn)南山。
山氣日夕佳,飛鳥(niǎo)相與還。
此中有真意,欲辨已忘言。
注釋
1.[結(jié)廬在人境]:構(gòu)筑房舍。結(jié),建造、構(gòu)筑。廬,簡(jiǎn)陋房屋。人境:人聚居地方。
2.「問(wèn)君」二句:設(shè)為問(wèn)答之辭,意謂思想遠(yuǎn)離塵世,雖處喧囂之境也如同住在偏僻之地。君:陶淵明自謂。
3.[爾]如此、這樣。
4.「山氣」二句:意謂傍晚山色秀麗,飛鳥(niǎo)結(jié)伴而還。日夕,傍晚。相與,相交、結(jié)伴。
5.「此中」二句:意謂此中含有人生真義,想辨別出來(lái),卻忘如何用語(yǔ)言表達(dá)。
6.[見(jiàn)]通常讀作xiàn,但有時(shí)也被人讀作jiàn。(學(xué)術(shù)界仍無(wú)確切定論,但大部分學(xué)者認(rèn)為xiàn更好,仿佛南山出現(xiàn)在眼前。如:風(fēng)吹草低見(jiàn)牛羊)
7.[悠然]自得樣子。南山:指廬山。因采菊而見(jiàn)山,境與意會(huì),此句最有妙處。
8.[日夕]傍晚
9.[相與]相伴
10.[欲辨已忘言]想要辨識(shí)卻不知怎樣表達(dá)。辨,辨識(shí)。
11.[無(wú)車馬喧]沒(méi)有車馬喧鬧聲。指沒(méi)有世俗交往。
12.[心遠(yuǎn)]心遠(yuǎn)遠(yuǎn)地超脫世俗。
13.[佳]美好。
14.[山氣]指山景。
15.[真意]指人生真正意義。
16.[言]名詞作動(dòng)詞,用言語(yǔ)表達(dá)。
翻譯
我家建在眾人聚居繁華道路,然而沒(méi)有煩神去應(yīng)酬車馬喧鬧。
要問(wèn)我怎能如此超凡灑脫,心靈避離塵俗自然幽靜遠(yuǎn)邈。
東籬下采擷清菊心情徜徉,無(wú)意中見(jiàn)到南山勝景絕妙。
暮色中縷縷彩霧縈繞升騰,結(jié)隊(duì)鳥(niǎo)兒回歸遠(yuǎn)山懷抱。
南山仰止啊,這里有人生真義,已經(jīng)無(wú)需多言。
賞析
本詩(shī)是陶淵明組詩(shī)《飲酒》二十首中第五首。詩(shī)意象構(gòu)成中景與意會(huì),全在一偶然無(wú)心上!删铡渌磉_(dá)都是偶然之興味,東籬有菊,偶然采之;而南山之見(jiàn),亦是偶爾湊趣;山且無(wú)意而見(jiàn),菊豈有意而采?山中飛鳥(niǎo),為日夕而歸;但其歸也,適值吾見(jiàn)南山之時(shí),此亦偶湊之趣也。這其中“真意”,乃千圣不傳之秘,即使道書千卷,佛經(jīng)萬(wàn)頁(yè),也不能道盡其中奧妙,所以只好“欲辨已忘言”不之。這種偶然情趣,偶然無(wú)心情與景會(huì),正是詩(shī)人生命自我敞亮之時(shí)其空明無(wú)礙本真之境無(wú)意識(shí)投射。大隱隱于市,真正寧?kù)o心境,不是自然造就,而是你自己心境外化。
千古名句:“采菊東籬下,悠然見(jiàn)南山”,表達(dá)詩(shī)人悠然自得、寄情山水情懷。
詩(shī)人陶淵明的簡(jiǎn)介
陶淵明
高超、閑靜、淡遠(yuǎn),是晉宋間第一流人物。說(shuō)到饑餓,他是飯瓢常空,家無(wú)存糧。說(shuō)到寒冷,他是粗布短衣,冬天還穿著夏天的葛衣,沒(méi)有替換的衣服。他的住房是四壁空空,難以遮蔽寒風(fēng)和太陽(yáng)。窮困之狀可以說(shuō)是到了極點(diǎn)。讀他的《與子儼等疏》說(shuō):“我常恨家中沒(méi)有楚國(guó)老萊子之妻那樣的賢內(nèi)助來(lái)開(kāi)導(dǎo)我,只有自己懷抱這樣的一片苦心了。你們雖然不是一母所生,也應(yīng)該思索四海之內(nèi)皆兄弟的意義,齊國(guó)的管仲、鮑叔二人是朋友,在經(jīng)商贏利分財(cái)時(shí),多少并無(wú)猜疑之意,外人尚可以如此,何況你們是同父的兄弟呢!”這樣看來(lái),陶淵明還是妾生的兒子。他的《責(zé)子》
說(shuō)“雍、端兩人年齡都是十三”,看來(lái)這兩個(gè)人一定不是同母的弟兄了。陶淵明在彭澤縣作縣令時(shí),下令公田全都種成高粱,說(shuō):“這樣我就能常醉酒了,便心滿意足了!钡拮雍蛢鹤訄(jiān)決請(qǐng)求種粳稻,他就下令讓二頃五十畝種高粱來(lái)釀酒,五十畝種粳稻供食用。他在《歸去來(lái)兮辭》中自敘也說(shuō):“公田的收成,足夠做酒,所以順便求了彭澤令這個(gè)小官。”他本希望種的莊稼熟了,一年后離任。然而從仲秋到冬天,他在官僅八十幾天,就自動(dòng)免官離職。所謂的高粱粳稻,都沒(méi)有能吃到一顆一粒,可悲!
參考資料:
陶淵明高簡(jiǎn)閑靖,為晉、宋第一輩人。語(yǔ)其饑則簞瓢屢空,缾無(wú)儲(chǔ)粟;其寒則裋褐穿結(jié),絺绤冬陳;其居則環(huán)堵蕭然,風(fēng)日不蔽。窮困之狀,可謂至矣。讀其《與子儼等疏》云:“恨室無(wú)萊婦,抱茲苦心。汝等雖不同生,當(dāng)思四海皆兄弟之義,管仲、鮑叔,分財(cái)無(wú)猜,他人尚爾,況同父之人哉!”然則猶有庶子也。《責(zé)子》詩(shī)云:“雍、端年十三!贝藘扇吮禺惸笭枴Y明在彭澤,悉令公田種秫,曰:“吾常得醉于酒足矣。”妻子固請(qǐng)種粳,乃使二頃五十畝種秫,五十畝種粳。其自敘亦云:“公田之利,足以為酒,故便求之!豹q望一稔而逝,然仲秋至冬,在官八十余日,即自免去職。所謂秫粳,蓋未嘗得顆粒到口也,悲夫!
【飲酒陶淵明賞析板書】相關(guān)文章:
陶淵明飲酒板書設(shè)計(jì)12-06
陶淵明飲酒詩(shī)詞賞析06-06
陶淵明飲酒全詩(shī)賞析05-26
陶淵明《飲酒》原文翻譯及賞析09-05
陶淵明飲酒二十首賞析06-11
陶淵明《飲酒二十首》賞析04-10
飲酒其一陶淵明賞析12-06
飲酒其八陶淵明賞析12-21
飲酒陶淵明其五賞析01-21