- 相關(guān)推薦
《聞王昌齡左遷龍標(biāo)遙有此寄》欣賞
《聞王昌齡左遷龍標(biāo)遙有此寄》是唐代大詩(shī)人李白創(chuàng)作的一首七絕。此詩(shī)是李白為好友王昌齡貶官而作,以抒發(fā)感憤,寄托慰藉,表達(dá)對(duì)王昌齡懷才不遇的惋惜與同情之意。下面,小編為大家分享《聞王昌齡左遷龍標(biāo)遙有此寄》欣賞,希望對(duì)大家有所幫助!
原文
楊花落盡子規(guī)啼,聞道龍標(biāo)過(guò)五溪。
我寄愁心與明月,隨君直到夜郎西。
譯文
在楊花落完,子規(guī)啼鳴的時(shí)候,聽(tīng)說(shuō)你路過(guò)五溪。我把我憂愁的心思寄托給明月,希望能隨著風(fēng)一直陪著你到夜郎以西。
創(chuàng)作背景
這首《聞王昌齡左遷龍標(biāo)遙有此寄》大概作于公元753年(唐玄宗天寶十二載)。當(dāng)時(shí)王昌齡從江寧丞被貶為龍標(biāo)縣(今湖南省黔陽(yáng)縣)尉,李白在揚(yáng)州聽(tīng)到好友被貶后寫(xiě)下了這首詩(shī)。
賞析
這是一首短短四句的抒情短章,感情的分量卻相當(dāng)沉重。它一開(kāi)頭便擇取兩種富有地方特征的事物,描繪出南國(guó)的暮春景象,烘托出一種哀傷愁惻的氣氛。楊花即柳絮。子規(guī)是杜鵑鳥(niǎo)的別名,相傳這種鳥(niǎo)是蜀王杜宇的精魂所化,鳴聲異常凄切動(dòng)人。龍標(biāo)在這里指王昌齡,以官名作為稱呼是唐以來(lái)文人中的一種風(fēng)氣。
五溪為湘黔交界處的辰溪、酉溪、巫溪、武溪、沅溪;在唐代,這一帶還被看作荒僻邊遠(yuǎn)的不毛之地,也正是王昌齡要去的貶所。讀了這兩句詩(shī),我們不難想象出:寄游在外的詩(shī)人,時(shí)當(dāng)南國(guó)的暮春三月,眼前是紛紛飄墜的柳絮,耳邊是一聲聲杜鵑的悲啼。此情此景,已夠撩人愁思的了,何況又傳來(lái)了好友遠(yuǎn)謫的不幸消息?這起首二句看似平淡,實(shí)際卻包含著比較豐富的內(nèi)容,起到多方面的作用:它既寫(xiě)了時(shí)令,也寫(xiě)了氣氛,既點(diǎn)明題目,又為下二句抒情張本。
“我寄愁心與明月,隨君直到夜郎西”二句緊承上文,集中抒寫(xiě)了詩(shī)人此時(shí)此地的情懷。“君”字一作“風(fēng)”。這里所謂“夜郎”并不是指漢代的夜郎國(guó),而是指隋代的夜郎縣,其地當(dāng)在今湖南辰溪一帶(見(jiàn)《輿地紀(jì)勝》卷七十一);而龍標(biāo)恰恰在辰溪以西,所以才有“直到夜郎西”的說(shuō)法。句中“愁心”二字也是蘊(yùn)藏著豐富內(nèi)容的,值得細(xì)細(xì)玩味。
詩(shī)人為什么滿懷愁思呢?不妨說(shuō),這里既有對(duì)老友遭遇的深刻憂慮,也有對(duì)當(dāng)時(shí)現(xiàn)實(shí)的憤慨不平,有懇切的思念,也有熱誠(chéng)的關(guān)懷。王昌齡貶官前為江寧丞,去龍標(biāo)是由江寧溯江而上的(見(jiàn)傅璇琮《唐代詩(shī)人叢考》);遠(yuǎn)在揚(yáng)州、行止不定的詩(shī)人自然無(wú)法與老友當(dāng)面話別,只好把一片深情托付給千里明月,向老友遙致思念之憂了。
借明月以抒發(fā)旅思鄉(xiāng)愁懷舊念遠(yuǎn)的感情,這種聯(lián)想和表現(xiàn)手法在李白以前的詩(shī)作中便不止一次地出現(xiàn)過(guò)。鮑照詩(shī):“三五二八時(shí),千里與君同!睖菪荨对乖(shī)行》:“明月照高樓,含君千里光!蹦铣瘶(lè)府《子夜四時(shí)歌》中也有“仰頭看明月,寄情千里光”之句。
但拿它們和李白這兩句詩(shī)相比,李詩(shī)可以說(shuō)是青出于藍(lán)而勝于藍(lán)的。前代詩(shī)人還只是在看到明月之后聯(lián)想到異地的親友或進(jìn)而想托明月寄去自己的一片深情,而李白在這里不僅要托月寄情,而且要讓明月作為自己的替身,伴隨著不幸的友人一直去到那夜郎以西邊遠(yuǎn)荒涼的所在。
創(chuàng)作背景(理解關(guān)鍵)
要讀懂詩(shī)歌,需先明確 “友人為何被貶”“李白為何寄詩(shī)”:
王昌齡被貶緣由:王昌齡是唐代著名邊塞詩(shī)人(“七絕圣手”),唐玄宗天寶年間,他因 “不護(hù)細(xì)行”(生活細(xì)節(jié)不拘小節(jié),被政敵借機(jī)彈劾),從江寧丞被貶為龍標(biāo)縣尉(“左遷” 即 “貶官”,古代以 “右” 為尊,“左遷” 表降職)。
李白與王昌齡的關(guān)系:二人雖未長(zhǎng)期共事,但同為盛唐詩(shī)人,彼此欣賞。李白得知王昌齡被貶的消息后,雖未與友人見(jiàn)面,卻從遠(yuǎn)方寄詩(shī)慰問(wèn),足見(jiàn)二人友情之深。
詩(shī)歌的 “遙寄” 屬性:當(dāng)時(shí)李白可能在揚(yáng)州或皖南一帶,而龍標(biāo)(今湖南懷化黔陽(yáng))地處偏遠(yuǎn),路途艱險(xiǎn)!斑b寄” 既體現(xiàn)空間距離的遙遠(yuǎn),更突出李白對(duì)友人的牽掛跨越山河。
詞句逐句解析(重點(diǎn))
全詩(shī)為 “楊花落盡子規(guī)啼,聞道龍標(biāo)過(guò)五溪。我寄愁心與明月,隨君直到夜郎西”,需結(jié)合意象、典故、情感拆解:
1. 首句:楊花落盡子規(guī)啼
意象解析:
“楊花”:即柳絮,春季末期飄落,常象征 “漂泊無(wú)依”“時(shí)光流逝”,此處暗喻王昌齡被貶的境遇(如柳絮般遠(yuǎn)離故土)。
“子規(guī)”:即杜鵑鳥(niǎo),傳說(shuō)其啼聲哀婉,似 “不如歸去”,古代詩(shī)文中常用來(lái)表達(dá) “思鄉(xiāng)”“悲愁”,此處烘托出詩(shī)人對(duì)友人的同情與擔(dān)憂。
作用:開(kāi)篇以 “楊花”“子規(guī)” 兩個(gè)哀景,奠定全詩(shī)傷感的基調(diào),同時(shí)點(diǎn)明時(shí)間(暮春)和情感起點(diǎn)(愁)。
2. 次句:聞道龍標(biāo)過(guò)五溪
關(guān)鍵詞解析:
“聞道”:“聽(tīng)說(shuō)” 之意,說(shuō)明詩(shī)人并非親眼所見(jiàn),而是間接得知消息,體現(xiàn) “遙寄” 的特點(diǎn),也暗含 “意外、惋惜” 的情緒(突然聽(tīng)聞?dòng)讶吮毁H)。
“五溪”:指湘西一帶的五條溪流(雄溪、樠溪、酉溪、潕溪、辰溪),古代為偏遠(yuǎn)、荒涼之地,交通閉塞,此處以 “過(guò)五溪” 強(qiáng)調(diào)王昌齡被貶之地的偏遠(yuǎn)艱險(xiǎn),進(jìn)一步突出詩(shī)人的擔(dān)憂。
作用:承接首句的 “愁”,具體交代友人的遭遇(被貶龍標(biāo)),強(qiáng)化 “同情與牽掛” 的情感。
3. 三、四句:我寄愁心與明月,隨君直到夜郎西
核心賞析:這兩句是全詩(shī)的 “詩(shī)眼”,也是李白浪漫主義風(fēng)格的集中體現(xiàn)。
“寄愁心與明月”:將抽象的 “愁心”(對(duì)友人的擔(dān)憂、同情)具象化,賦予 “明月” 以人的情感 —— 讓明月成為 “傳遞情感的使者”,打破空間的限制(明月普照天下,可隨友人至龍標(biāo))。
“隨君直到夜郎西”:“隨” 字賦予明月動(dòng)態(tài),仿佛明月會(huì)一路陪伴王昌齡,直到被貶的 “夜郎西”(夜郎:唐代西南地區(qū)的一個(gè)古國(guó),此處指龍標(biāo)附近的偏遠(yuǎn)之地),進(jìn)一步深化 “牽掛之深、陪伴之切”。
作用:從 “寫(xiě)景抒情” 轉(zhuǎn)為 “想象抒情”,將情感推向高潮,既表達(dá)了對(duì)友人的深情,又展現(xiàn)了李白詩(shī)歌 “天馬行空、意境開(kāi)闊” 的特點(diǎn)。
藝術(shù)手法(高頻考點(diǎn))
意象運(yùn)用:全詩(shī)以 “楊花”“子規(guī)”“明月” 為核心意象,“哀景襯哀情”(楊花、子規(guī)烘托悲愁),“明月傳真情”(明月傳遞牽掛),意象鮮明且情感飽滿。
想象(虛實(shí)結(jié)合):前兩句 “楊花落盡”“過(guò)五溪” 是 “實(shí)寫(xiě)”(實(shí)寫(xiě)暮春之景、友人被貶之事);后兩句 “寄愁心與明月” 是 “虛寫(xiě)”(想象明月傳情),虛實(shí)結(jié)合,讓情感突破空間限制,更顯真摯。
擬人:“我寄愁心與明月” 中,“寄”“與” 二字將明月擬人化,使其成為 “情感的載體”,賦予自然景物以人的動(dòng)作與情感,生動(dòng)形象地表達(dá)了詩(shī)人的牽掛。
情景交融:全詩(shī)無(wú)一句直接說(shuō) “愁”,但通過(guò) “楊花飄落”“子規(guī)哀啼” 的景,以及 “寄心明月” 的情,將 “景” 與 “情” 完全融合,達(dá)到 “景中有情,情中有景” 的效果。
思想情感(核心主旨)
這首詩(shī)的情感核心是 “對(duì)友人的同情、牽掛與慰藉”:
對(duì)友人被貶的 “同情”:通過(guò) “楊花”“子規(guī)” 的哀景,以及 “過(guò)五溪” 的艱險(xiǎn),暗寫(xiě)對(duì)王昌齡遭遇的惋惜;
對(duì)友人的 “牽掛”:“遙寄” 的方式、“隨君直到夜郎西” 的想象,體現(xiàn)跨越山河的牽掛;
對(duì)友人的 “慰藉”:以明月為使者陪伴友人,暗含 “雖相隔遙遠(yuǎn),但我的心意與你同在” 的鼓勵(lì),淡化了被貶的悲涼,多了一份溫暖。
【《聞王昌齡左遷龍標(biāo)遙有此寄》欣賞】相關(guān)文章:
聞王昌齡左遷龍標(biāo)遙有此寄07-14
聞王昌齡左遷龍標(biāo)遙有此寄賞析03-20
聞王昌齡左遷龍標(biāo)遙有此寄原文07-03