日韩经典一区,日韩a免费,国产欧美一区二区三区观看,日韩一区国产二区欧美三,精品日韩欧美一区二区三区在线播放,国产免费一级视频,日韩国产一区二区

韋應(yīng)物《滁州西澗》帶拼音

時(shí)間:2024-08-29 07:24:39 韋應(yīng)物 我要投稿

韋應(yīng)物《滁州西澗》帶拼音

  《滁州西澗》是唐代詩(shī)人韋應(yīng)物的任滁州剌史時(shí),游覽至滁州西澗,寫下了這首詩(shī)情濃郁的小詩(shī)。接下來(lái)小編搜集了大四學(xué)年年度自我鑒定,僅供大家參考,希望幫助到大家。

  chú zhōu xī jiàn

  滁州西澗

  zuò zhě :wéi yīng wù

  作者:韋應(yīng)物

  dú lián yōu cǎo jiàn biān shēng ,shàng yǒu huáng lí shēn shù míng 。

  獨(dú)憐幽草澗邊生,上有黃鸝深樹(shù)鳴。

  chūn cháo dài yǔ wǎn lái jí , yě dù wú rén zhōu zì héng 。

  春潮帶雨晚來(lái)急,野渡無(wú)人舟自橫。

  注釋

  1、滁州:在今安徽滁州以西。西澗:在滁州城西,俗名稱上馬河。

  2、獨(dú)憐:唯獨(dú)喜歡。幽草:幽谷里的小草。幽,一作“芳”。生:一作“行”。

  3、深樹(shù):枝葉茂密的樹(shù)。深,《才調(diào)集》作“遠(yuǎn)”。樹(shù),《全唐詩(shī)》注“有本作‘處’”。

  4、春潮:春天的潮汐。

  5、野渡:郊野的渡口。橫:指隨意飄浮。

  譯文

  我喜愛(ài)生長(zhǎng)在澗邊的幽草,黃鶯在幽深的樹(shù)叢中啼鳴。

  春潮夾帶著暮雨流的湍急,惟有無(wú)人的小船橫向江心。

  創(chuàng)作背景

  一般認(rèn)為《滁州西澗》這一首詩(shī)是唐德宗建中二年(781年)韋應(yīng)物任滁州刺史時(shí)所作。他時(shí)常獨(dú)步郊外,滁州西澗便是他常光顧的地方。作者喜愛(ài)西澗清幽的景色,一天游覽至滁州西澗(在滁州城西郊野),寫下了這一首詩(shī)情濃郁的小詩(shī)。

  賞析

  這是一首寫景的小詩(shī),描寫春游滁州西澗賞景和晚潮帶雨的野渡所見(jiàn)。前兩句寫春景、愛(ài)幽草而輕黃鸝,以喻樂(lè)守節(jié),而嫉高媚;后二句寫帶雨春潮之急,和水急舟橫的景象,蘊(yùn)含一種不在其位,不得其用的無(wú)可奈何之憂傷。全詩(shī)表露了恬淡的胸襟和憂傷之情懷。

  “獨(dú)憐幽草澗邊生,上有黃鸝深樹(shù)鳴”。這一句是說(shuō):詩(shī)人韋應(yīng)物獨(dú)喜愛(ài)澗邊生長(zhǎng)的幽草,上有黃鶯在樹(shù)陰深處啼鳴。這是清麗的色彩與動(dòng)聽(tīng)的音樂(lè)交織成的幽雅景致。暮春之際,群芳已過(guò),詩(shī)人閑行至澗,但見(jiàn)一片青草萋萋。這里幽草,深樹(shù),透出境界的幽冷,雖然不及百花嫵媚嬌艷,但它們那青翠欲滴的身姿,那自甘寂寞、不肯趨時(shí)悅?cè)说娘L(fēng)標(biāo),與作者好靜的性格相契,自然而然地贏得了詩(shī)人的喜愛(ài)。這里,“獨(dú)憐”二字,感情色彩至為濃郁,是詩(shī)人別有會(huì)心的感受。它表露了作者閑適恬淡的心境。王安石有“綠陰幽草勝花時(shí)”之句,寫初夏之景,與此同一立意。首句,寫靜;次句,則寫動(dòng)。鶯啼婉囀,在樹(shù)叢深處間關(guān)滑動(dòng)。鶯啼似乎打破了剛才的沉寂和悠閑,其實(shí)在詩(shī)人靜謚的心田蕩起更深一層漣漪。次句前頭著一“上”字,不僅僅是寫客觀景物的時(shí)空轉(zhuǎn)移,重要的是寫出了詩(shī)人隨緣自適、怡然自得的開(kāi)朗和豁達(dá)。

  接下來(lái)兩句側(cè)重寫荒津野渡之景。景物雖異,但仍然循此情愫作展衍:“春潮帶雨晚來(lái)急,野渡無(wú)人舟自橫”。這兩句是說(shuō):到傍晚時(shí)分,春潮上漲,春雨淅瀝,西澗水勢(shì)頓見(jiàn)湍急。郊野渡口,本來(lái)就荒涼冷漠,此刻愈發(fā)難覓人蹤。只有空舟隨波縱橫!按撼薄迸c“雨”之間用“帶”字,好像雨是隨著潮水而來(lái),把本不相屬的兩種事物緊緊連在了一起,而且用一“急”字寫出了潮和雨的動(dòng)態(tài)。結(jié)尾句。用“無(wú)人”一說(shuō)明渡口的‘“野”。二句詩(shī)所描繪的情境,未免有些荒涼,但用一“自”字,卻體現(xiàn)著悠閑和自得。韋應(yīng)物為詩(shī)好用“自”字,“自”字皆可釋為“自在”“自然”之意,含有“自我欣賞”、“自我憐愛(ài)”的意蘊(yùn)!耙岸伞本洚(dāng)作如是解。舍此,便與一二句相悖謬了。這兩句以飛轉(zhuǎn)流動(dòng)之勢(shì),襯托閑淡寧?kù)o之景,可謂詩(shī)中有畫,景中寓情。

  這一首詩(shī)中有無(wú)寄托,所托何意,歷來(lái)爭(zhēng)論不休。舊注以為這一首詩(shī)有政治寄托,說(shuō)是寫“君子在下,小人在上之象”,蘊(yùn)含一種不在其位,不得其用的無(wú)可奈何之憂傷,但過(guò)于穿鑿附會(huì),難以自圓其說(shuō)。有人認(rèn)為“此偶賦西澗之景,不必有所托意”。實(shí)則詩(shī)中流露的情緒若隱若顯,開(kāi)篇幽草、黃鶯并提時(shí),詩(shī)人用“獨(dú)憐”的字眼,寓意顯然,表露出詩(shī)人安貧守節(jié),不高居媚時(shí)的胸襟,后兩句在水急舟橫的悠閑景象中,蘊(yùn)含著一種不在位、不得其用的無(wú)奈、憂慮、悲傷的情懷。詩(shī)人以情寫景,借景述意,寫自己喜愛(ài)和不喜愛(ài)的景物,說(shuō)自己合意和不合意的事情,而胸襟恬淡,情懷憂傷,便自然地流露出來(lái)。 這一首詩(shī)表達(dá)作者對(duì)生活的熱愛(ài)。

【韋應(yīng)物《滁州西澗》帶拼音】相關(guān)文章:

韋應(yīng)物滁州西澗帶拼音07-22

韋應(yīng)物滁州西澗拼音版09-24

滁州西澗 韋應(yīng)物全文拼音11-08

韋應(yīng)物的滁州西澗07-31

韋應(yīng)物滁州西澗07-13

韋應(yīng)物滁州西澗的賞析06-24

滁州西澗韋應(yīng)物譯文06-22

韋應(yīng)物滁州西澗的意思08-22

韋應(yīng)物滁州西澗的鑒賞07-11