- 相關(guān)推薦
溫庭筠《菩薩蠻》中考閱讀答案
在各領(lǐng)域中,我們都可能會(huì)接觸到閱讀答案,閱讀答案有助于我們領(lǐng)會(huì)解題思路,掌握答題技巧。你所了解的閱讀答案是什么樣的呢?以下是小編為大家整理的溫庭筠《菩薩蠻》中考閱讀答案,歡迎閱讀與收藏。
溫庭筠《菩薩蠻》中考閱讀答案 1
《菩薩蠻》
溫庭筠
小山①重疊②金③明滅,鬢云欲度香腮雪。懶起畫(huà)蛾眉,弄妝梳洗遲。
照花④前后鏡,花面交相映。新帖⑤繡羅襦⑥,雙雙金鷓鴣。
【注】①小山眉妝的名目,指小山眉。②疊:皺(眉頭)。③金:指唐時(shí)婦女眉際妝飾之“額黃”。④花:簪花。⑤新帖:新鮮的花樣子,貼于綢帛之上,作為刺繡的藍(lán)本。⑥羅襦:絲綢短襖。
閱讀題
7.(1)如果為這首詞擬一個(gè)題目,你認(rèn)為最恰當(dāng)?shù)囊豁?xiàng)是( )(2分)
A.閨怨 B.梳妝 C.相思 D.送別
(2)請(qǐng)對(duì)“新帖繡羅襦,雙雙金鷓鴣”一句作簡(jiǎn)要賞析。(2分)
(3)曾經(jīng)的經(jīng)歷與該詞中主人公的`境況有相似之處的詩(shī)(詞)人是( )(2分)
A.李清照 B.李賀 C.李白 D.李紳
參考答案
7.(1)D
(2)運(yùn)用反襯手法。鷓鴣雙雙,反襯人物的孤獨(dú);容貌服飾的描寫(xiě),反襯人物內(nèi)心的寂寞空虛。
(3)A
溫庭筠《菩薩蠻》中考閱讀答案 2
小山重疊金明滅,鬢云欲度香腮雪。懶起蛾眉,弄妝梳洗遲。
照花前后鏡,花面交相映。新貼繡羅襦,雙雙金鷓鴣。
注釋
溫庭筠早年才思敏捷,以詞賦知名,然屢試不第,客游江淮間。
、傩∩剑1.眉妝的名目,指小山眉,彎彎的眉毛。
、诮穑褐柑茣r(shí)婦女眉際妝飾之“額黃”。
、勖鳒纾弘[現(xiàn)明滅的樣子。
、荇W云:像云朵似的鬢發(fā)。形容發(fā)髻蓬松如云。
、荻龋焊采w,過(guò)掩,形容鬢角延伸向臉頰,逐漸輕淡,像云影輕度。
欲度:將掩未掩的樣子。
⑥香腮雪:香雪腮,雪白的面頰。
⑦弄妝:梳妝打扮,修飾儀容。
、嗔_襦:絲綢短襖。
1.下列對(duì)本詞的理解不正確踿踿踿的兩項(xiàng)是( )( )(5分)
A.首句中的“小山”指的是“小山眉”,唐代女子好畫(huà)“小山眉”,過(guò)了一夜眉黛深淺不勻,如山峰重疊之狀。
B.詞的第二句分別用“云”“雪”比喻香腮和鬢發(fā),并以“欲度”狀寫(xiě)鬢發(fā)的態(tài)勢(shì),把兩種靜態(tài)的物象貫串起來(lái),將美人的綽約韻致寫(xiě)得栩栩如生。
C.三四兩句的動(dòng)作描寫(xiě)既照應(yīng)了前兩句中眉?xì)堲W亂的肖像描寫(xiě),又通過(guò)“懶”字和“遲”字,寫(xiě)出了主人公慵懶無(wú)緒之心情。
D.末兩句寫(xiě)思婦所著之衣服,暗示了女主人公生活條件之優(yōu)裕,也表現(xiàn)出她與愛(ài)人雙飛雙宿的喜悅與滿足。
E.本詩(shī)主要采用了反襯、比興等表現(xiàn)手法,借美人自喻身世,收到了言約意豐、含蘊(yùn)深厚、耐人尋思的藝術(shù)效果。
2.詞中刻畫(huà)了一個(gè)怎樣的人物形象?請(qǐng)結(jié)合文本與背景材料進(jìn)行賞析。(6分)
參考答案
1.BD(B項(xiàng),詞的第二句分別用“云”“雪”比喻鬢發(fā)和香腮。D項(xiàng),生活條件之優(yōu)裕正反襯出內(nèi)心之空虛寂寞,而成雙的`鷓鴣也反襯出女主人公的孤寂可憐。(選對(duì)一個(gè)給2分,選對(duì)兩個(gè)給5分))
2.①詞中刻畫(huà)了一個(gè)因無(wú)人賞愛(ài)而感到寂寞孤獨(dú),嬌柔慵懶、自憐自賞的閨中思婦的形象。(2分)
、谠~的上闋寫(xiě)思婦的容貌:臉蛋雪白、芳香,頭發(fā)像濃云一般,眉毛細(xì)長(zhǎng)而彎曲,可見(jiàn)出少婦容顏之美;“懶”字與“遲”字說(shuō)明女主人公對(duì)打扮毫無(wú)興致,表現(xiàn)出她無(wú)人賞愛(ài)的苦悶。下闋寫(xiě)妝成后照鏡自賞,無(wú)意中看到衣服上有新貼的雙雙鷓鴣,以鷓鴣的成雙成對(duì)反襯出她的孤獨(dú)寂寞。(2分)③思婦形象是作者懷才不遇生活的真實(shí)寫(xiě)照,既表達(dá)了作者的同情之心,也抒發(fā)了自己內(nèi)心無(wú)人賞識(shí)的孤獨(dú)寂寞之情。(2分)
【溫庭筠《菩薩蠻》中考閱讀答案】相關(guān)文章:
菩薩蠻溫庭筠答案05-25
溫庭筠的菩薩蠻10-27
溫庭筠《菩薩蠻》11-23
溫庭筠的《菩薩蠻》09-23
溫庭筠《菩薩蠻》賞析07-06
溫庭筠《菩薩蠻》賞析11-04
溫庭筠《菩薩蠻》鑒賞07-12
菩薩蠻溫庭筠譯文06-19
溫庭筠菩薩蠻翻譯11-20
溫庭筠菩薩蠻的風(fēng)格07-29