日韩经典一区,日韩a免费,国产欧美一区二区三区观看,日韩一区国产二区欧美三,精品日韩欧美一区二区三区在线播放,国产免费一级视频,日韩国产一区二区

木蘭花晏殊詩詞鑒賞

時間:2024-08-29 03:22:05 晏殊 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

木蘭花晏殊詩詞鑒賞

  木蘭花 晏殊 北宋

木蘭花晏殊詩詞鑒賞

  池塘水綠風(fēng)微暖,記得玉真初見面。重頭歌韻響爭琮,入破舞腰紅亂旋。

  玉鉤欄下香階畔,醉后不知斜日晚。當(dāng)時共我賞花人,點檢如今無一半。

  【注釋】:

  ①玉真:仙女,亦泛指美人。玉真又是瑞圣花的一種。

 、谥仡^:詞曲前后片節(jié)拍完全機同,或同一曲調(diào)的重復(fù),稱為重頭。

 、坨盒稳萦袷鄵舻那宕嗦曧。

 、苋肫疲禾扑未笄臉范蚊Q。

 、萦胥^:簾鉤,代指軒窗。

  ⑥香階:飄有花香的臺階。

 、唿c檢:數(shù)算、檢查。

  【譯文】:

  池塘的綠波在春風(fēng)中溫暖,我初次見到你的芳容。你的聲音甜美,舞姿婀娜優(yōu)美,節(jié)奏急促時,腰肢你旋風(fēng)一樣旋轉(zhuǎn)那飄舞的紅裙。白玉鉤掛著窗簾,我就斜臥在欄桿之下香階的旁邊。醉后沉睡,不知道紅日西斜天已傍晚。當(dāng)時與我共同賞花的人,如今不在,只剩下我獨自一人。

  【賞析】:

  這是一首懷舊之作。本詞追憶早年初見美人時的喜悅與歡欣及今日物是人非的惆悵,在對比中抒發(fā)好景不長的人生感慨。詞中以往昔“歌韻琤琮”、“舞腰亂旋”的歡樂場面與今日“點檢無一半”的凄清境況對比,抒發(fā)了強烈的人生無常的傷感之情。上片懷舊,回憶與“玉真”初見面的強烈印象。下片傷今,感嘆人生無常。全詞以歡宴始,筆濃情勢;以堆零落終,辭疏情冷,構(gòu)成今昔悲歡之對比,于情境變遷的反差中抒情感懷,婉曲而有深味。詞中所寫景物:池塘、綠水、闌干、香階,均兼關(guān)昔今。物是人非,更兼日斜時暮,遂使詞人汕然而生故交零落、人生如夢之感。全詞以極優(yōu)美的文辭來流露出詞人關(guān)于宇宙無窮,人生短暫,景物依然,物是人非的凄然感慨。

【木蘭花晏殊詩詞鑒賞】相關(guān)文章:

晏殊《木蘭花》鑒賞08-28

浣溪沙晏殊詩詞鑒賞07-10

蝶戀花晏殊詩詞鑒賞07-04

晏殊《木蘭花》詩詞翻譯賞析10-23

晏殊木蘭花11-01

浣溪沙晏殊鑒賞及答案09-27

晏殊《蝶戀花》原文鑒賞07-03

晏殊蝶戀花原文鑒賞10-21

浣溪沙晏殊詩意鑒賞06-22

晏殊詞作鑒賞06-28