日韩经典一区,日韩a免费,国产欧美一区二区三区观看,日韩一区国产二区欧美三,精品日韩欧美一区二区三区在线播放,国产免费一级视频,日韩国产一区二区

游子吟古詩(shī)譯文

時(shí)間:2024-10-12 02:15:10 游子吟 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

游子吟古詩(shī)譯文

  在平平淡淡的學(xué)習(xí)、工作、生活中,大家都經(jīng)常接觸到古詩(shī)吧,古詩(shī)可分為古體詩(shī)和近體詩(shī)兩類(lèi)。還在苦苦尋找優(yōu)秀經(jīng)典的古詩(shī)嗎?以下是小編幫大家整理的游子吟古詩(shī)譯文,歡迎大家分享。

游子吟古詩(shī)譯文

  游子吟

  唐代:孟郊

  慈母手中線,游子身上衣。

  臨行密密縫,意恐遲遲歸。

  誰(shuí)言寸草心,報(bào)得三春暉。

  譯文1

  慈母用手中的針線,為遠(yuǎn)行的兒子趕制身上的衣衫。

  臨行前一針針密密地縫綴,怕的是兒子回來(lái)得晚衣服破損。

  有誰(shuí)敢說(shuō),子女像小草那樣微弱的孝心,能夠報(bào)答得了像春暉普澤的慈母恩情呢?

  譯文2

  慈祥的母親手里把著針線。 為將遠(yuǎn)游的孩子趕制新衣。

  臨行她忙著縫得嚴(yán)嚴(yán)實(shí)實(shí), 是耽心孩子此去難得回歸。

  誰(shuí)能說(shuō)像小草的那點(diǎn)孝心, 可報(bào)答春暉般的慈母恩惠?

  注釋

  ⑴游子:古代稱(chēng)遠(yuǎn)游旅居的人。吟:詩(shī)體名稱(chēng)。

 、朴巫樱褐冈(shī)人自己,以及各個(gè)離鄉(xiāng)的游子。

 、桥R:將要。

 、纫饪郑簱(dān)心。歸:回來(lái),回家。

  ⑸誰(shuí)言:一作“難將”。言:說(shuō)。寸草:小草。這里比喻子女。心:語(yǔ)義雙關(guān),既指草木的莖干,也指子女的心意。

  ⑹報(bào)得:報(bào)答。三春暉:春天燦爛的陽(yáng)光,指慈母之恩。三春:舊稱(chēng)農(nóng)歷正月為孟春,二月為仲春,三月為季春,合稱(chēng)三春。暉:陽(yáng)光。形容母愛(ài)如春天溫暖、和煦的陽(yáng)光照耀著子女。

  作者簡(jiǎn)介

  早年生活

  唐天寶十年(751年),孟郊生于湖州武康,父親孟庭玢是一名小吏,任昆山縣尉,家中清貧,孟郊從小生性孤僻,很少與人往來(lái)。青年時(shí)代隱居于河南嵩山,但關(guān)于這段經(jīng)歷的起訖時(shí)間與具體情況,已不可考。

  自唐德宗建中元年(780年)至貞元六年(790年),即孟郊三十歲至四十歲這段期間,他在河南目睹過(guò)當(dāng)時(shí)的藩鎮(zhèn)之變,在信州上饒為陸羽新開(kāi)的山舍題過(guò)詩(shī),后來(lái)又在蘇州與詩(shī)人韋應(yīng)物唱酬。由中原而江南,行蹤不定,卻是除去寫(xiě)詩(shī)以外,并沒(méi)有其他什么事業(yè)可以記述。

  中年及第

  貞元七年(791年),孟郊四十一歲,才在故鄉(xiāng)湖州舉鄉(xiāng)貢進(jìn)士,于是往京應(yīng)進(jìn)士試。

  貞元八年(792年),下第。可能就是在這次應(yīng)試期間,他結(jié)識(shí)了李觀與韓愈。《舊唐書(shū)》本傳說(shuō)孟郊“性孤僻寡合,韓愈見(jiàn)以為忘形之”;兩人的性格都異乎流俗,是他們訂交的基石。孟郊固然比韓愈年長(zhǎng)十七,寫(xiě)詩(shī)筆力也足與韓為敵,但他命運(yùn)坎坷,仕途多蹇(jiǎn),所以反倒是他因?yàn)榈玫巾n愈的表?yè)P(yáng)推崇,才詩(shī)名大振,成為韓愈這一詩(shī)派的名士。貞元九年,孟郊應(yīng)進(jìn)士試,再下第。

  貞元十二年(796年),孟郊四十六歲,奉母命第三次來(lái)應(yīng)試,才得進(jìn)士登第,隨即東歸,告慰母親。貞元十三年,寄寓汴州。貞元十五年,在蘇州與友人李翱相遇,嗣后又歷游越中山水。

  貞元十六年(800年),孟郊為溧陽(yáng)尉。元和初,任河南水陸轉(zhuǎn)運(yùn)從事,試協(xié)律郎,定居洛陽(yáng)。

  貞元十七年(801年),孟郊五十一歲,又奉母命至洛陽(yáng)應(yīng)銓選,選為溧陽(yáng)(在今江蘇。┛h尉。貞元十八年赴任,韓愈作《送孟東野序》說(shuō):“東野之役于江南也,有若不釋然者!比プ隹h尉是與他的愿望很相違背的,因而也就不可能盡到一個(gè)縣尉的職責(zé)。溧陽(yáng)城外不遠(yuǎn)有個(gè)地方叫投金瀨,又有故平陵城,林薄蒙翳,下有積水,孟郊往往去游,坐于水旁,徘徊賦詩(shī),以致曹務(wù)多廢。于是縣令報(bào)告上級(jí),另外請(qǐng)個(gè)人來(lái)代他做縣尉的事,同時(shí)把他薪俸的一半分給那人,因此孟郊窮困至極。

  貞元二十年(804年),孟郊辭去溧陽(yáng)尉一職。

  晚年生活

  唐憲宗元和元年(806年),河南尹鄭馀慶任盂郊為水陸運(yùn)從事,試協(xié)律郎。自此,孟郊定居于洛陽(yáng)立德坊。他的生活是到這時(shí)候才富裕一點(diǎn),可以免于凍餓了。然而不久他又遭到喪子之痛。 ·

  元和九年(814年),鄭馀慶為興元尹,奏孟郊為興元軍參謀,試大理評(píng)事。孟郊聞命自洛陽(yáng)往,八月二十五日(公元814年9月12日),以暴疾卒于河南閿鄉(xiāng)縣,終年六十四歲。

  【古詩(shī)游子吟的賞析】

  這是一首母愛(ài)的頌歌。詩(shī)人在宦途失意的境況下,飽嘗世態(tài)炎涼,窮愁終身,故愈覺(jué)親情之可貴!霸(shī)從肺腑出,出輒愁肺腑”(蘇軾《讀孟郊詩(shī)》)。整首詩(shī)沒(méi)有藻繪雕飾,清新流暢,淳樸素淡中見(jiàn)濃郁醇美。

  游子最思念的是慈母,所以詩(shī)人一開(kāi)頭就把“慈母”和“游子”并提,構(gòu)成對(duì)偶,寫(xiě)出了母子之間的骨肉親情——“慈母手中線,游子身上衣”!芭R行密密縫,意恐遲遲歸”兩句,寫(xiě)慈母密密縫衣,把筆墨集中在慈母身上。臨行,母親一針一線地縫著,針針線線是這樣細(xì)密,她是怕兒子遲遲難歸,故而要把衣衫縫制得更為結(jié)實(shí)。其實(shí),老人的內(nèi)心何嘗不是盼望兒子早些平安歸來(lái)呢?慈母的一片深情,正是在日常生活中最細(xì)微的地方流露出來(lái),樸素自然,親切感人。這里既沒(méi)有言語(yǔ),也沒(méi)有眼淚,然而濃濃的母愛(ài)從這普通的場(chǎng)景中充溢而出,撥動(dòng)了每一個(gè)讀者的心弦,催人淚下,喚一起普天下兒女們親切的聯(lián)想和深摯的憶念。“誰(shuí)言寸草心,報(bào)得三春暉。”“寸草心”指草中一抽一出的嫩芽,在陽(yáng)光的照耀下成長(zhǎng),正像游子從小在慈母的撫養(yǎng)下成長(zhǎng)。“三春暉”指春天的陽(yáng)光,宜于萬(wàn)物生長(zhǎng),用來(lái)比喻母愛(ài)!按绮菪摹钡拿煨∨c“三春暉”的偉大,構(gòu)成對(duì)比,也構(gòu)成映襯,襯出游子感念慈母的強(qiáng)烈心情。

  深摯的母愛(ài)無(wú)時(shí)無(wú)刻不在沐浴著兒女們。然而對(duì)于孟郊這位常年顛沛流離、居無(wú)定所的游子來(lái)說(shuō),最值得回憶的,莫過(guò)于母子離別前的溫馨時(shí)刻了。此詩(shī)描寫(xiě)的就是慈母縫衣的普通場(chǎng)景,而表現(xiàn)的卻是詩(shī)人深沉的內(nèi)心情感,因而引起了無(wú)數(shù)讀者的共鳴,千百年來(lái)一直膾炙人口。

  拓展:【孟郊生平】

  孟郊祖籍平昌(今山東臨邑東北)。先世居洛陽(yáng)(今屬河南)。父庭玢,任昆山縣尉時(shí)生郊。孟郊早年生活貧困,曾周游湖北、湖南、廣西等地,無(wú)所遇合,屢試不第。貞元中張建封鎮(zhèn)守徐州時(shí),郊曾往謁。46歲(一說(shuō)45歲),始登進(jìn)士第,有詩(shī)《登科后》:“昔日齷齪不足夸,今朝放蕩思無(wú)涯;春風(fēng)得意馬蹄疾,一日看盡長(zhǎng)安花!薄H缓髺|歸,旅游汴州(今河南開(kāi)封)、越州(今浙江紹興)。貞元十七年(801年),任江南溧陽(yáng)尉。其代表名詩(shī)《游子吟》就是在溧陽(yáng)時(shí)所作。在任時(shí)常以作詩(shī)為樂(lè),作不出詩(shī)則不出門(mén),故有“詩(shī)囚”之稱(chēng),不事曹務(wù),還被罰半俸。元和初,河南尹鄭余慶奏為河南水陸轉(zhuǎn)運(yùn)從事,試協(xié)律郎,定居洛陽(yáng)。60歲時(shí),因母死去官。鄭余慶鎮(zhèn)守興元,又奏為參謀、試大理評(píng)事。郊應(yīng)邀前往,到閿鄉(xiāng)(今河南靈寶),暴病去世,時(shí)為元和九年,孟郊的朋友韓愈等人湊了100貫為他營(yíng)葬,鄭余慶派人送300貫,“為遺孀永久之賴(lài)”。

【游子吟古詩(shī)譯文】相關(guān)文章:

游子吟的譯文10-29

《游子吟》譯文及注釋07-26

《游子吟》原文及譯文07-16

《游子吟》原文及譯文10-11

《游子吟》譯文與創(chuàng)作背景08-06

游子吟古詩(shī)10-01

游子吟古詩(shī)05-31

游子吟的古詩(shī)10-15

古詩(shī)《游子吟》06-01

游子吟古詩(shī)04-09