日韩经典一区,日韩a免费,国产欧美一区二区三区观看,日韩一区国产二区欧美三,精品日韩欧美一区二区三区在线播放,国产免费一级视频,日韩国产一区二区

《秋蕊香·七夕》譯文及其賞析

時(shí)間:2022-07-29 02:36:06 古籍 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《秋蕊香·七夕》譯文及其賞析

  懶浴新涼睡早。雪靨酒紅微笑。倚樓起把繡針小。月冷波光夢覺。

《秋蕊香·七夕》譯文及其賞析

  怕聞井葉西風(fēng)到。恨多少。粉河不語墮秋曉。云雨人間未了。

  譯文

  ⑴秋蕊香:詞牌名。雙調(diào),四十八字,上下片各四句四仄韻。以《清真詞》為定格。

 、莆ⅲ阂槐咀鳌扒帧。

 、遣ü猓阂槐咀鳌扒锊ā薄

  賞析/鑒賞

  上片夢境也!皯性 眱删。此言詞人在“七夕”這天晚上,因?yàn)榍餆幔栽趹醒笱蟮劂逶≈,趁著涼爽的身子,靜恰恰地臥在園中的眠床上。朦朧中詞人漸漸地進(jìn)入到夢境里。在睡夢中,他仿佛見到牛郎織女相依在天河邊,正在喁喁情話。因?yàn)檫@是一年一度的相會(huì),所以他們要說的事必定是很多,而且兩個(gè)人還在搶著說笑。詞人似乎還見到織女那白皙的臉龐上,已經(jīng)講得飛起了醉酒般的興奮的紅云,并且始終顯露出微微的笑容。因?yàn)椤跋嘁姇r(shí)難”,所以連天上神仙也在珍惜這一寶貴的時(shí)刻!耙袠恰币痪,言地上乞巧。詞人在夢中又把他的視線掃到繡樓上那些“乞巧”女子身上。只見她們傍樓倚欄,就著皎潔的月光,細(xì)心地想將絲線穿過那小小的繡針孔,并希望一舉成功,求得巧心。“月冷”一句,點(diǎn)明夢境。夜色已深,月光明亮,室外漸漸開始轉(zhuǎn)涼,詞人一覺從夢中驚醒,才知前事都是身在夢境之中。

  “怕聞”三句,言自己在這個(gè)靜寂的秋夜里,孤零零的一個(gè)人特別怕聽到那風(fēng)掃落葉的簌簌聲。風(fēng)掃落葉,既是煞風(fēng)景,又是人事衰敗的象征,所以詞人“怕聞井葉西風(fēng)到”,是因?yàn)橛纱艘鹚麑陋?dú)處境的幾多怨與恨。然而詞人仰望空中由米粒似的星星組成的天河,想到此時(shí)牛郎織女相見默默,一片深情盡在不言之中。但兩個(gè)人雖然情深似海,卻還是改變不了拂曉分手這個(gè)殘酷而痛苦的事實(shí)。所以詞人感此,又為天上這對神仙夫婦代打起抱不平,而深感憤恨!霸朴辍币痪,承上聯(lián)想。言天上的神仙夫婦僅只有一年一度的相聚,那還不如人世間的男歡女愛,恩愛不絕來得現(xiàn)實(shí)。下片由“七夕”神話傳說而引伸發(fā)揮開去。

【《秋蕊香·七夕》譯文及其賞析】相關(guān)文章:

秋蕊香·七夕原文及賞析08-09

張耒《秋蕊香》原文及譯文04-09

秋蕊香·簾幕疏疏風(fēng)透原文及賞析08-02

關(guān)于《秋蕊香》張耒詞作鑒賞08-03

山居秋暝的譯文賞析08-09

山居秋暝譯文及賞析08-09

杜牧《秋夕》原文譯文及賞析07-20

李白《秋浦歌》譯文及賞析03-14

《秋霽·江水蒼蒼》原文及譯文賞析10-03

王維《山居秋暝》注釋、譯文及賞析06-17