日韩经典一区,日韩a免费,国产欧美一区二区三区观看,日韩一区国产二区欧美三,精品日韩欧美一区二区三区在线播放,国产免费一级视频,日韩国产一区二区

杜蕢揚(yáng)觶原文及賞析

時(shí)間:2021-12-04 16:20:18 古籍 我要投稿

杜蕢揚(yáng)觶原文及賞析

  原文

  知悼子卒,未葬,平公飲酒,師曠、李調(diào)侍,鼓鐘。杜蕢自外來(lái),聞鐘聲,曰:“安在?”曰:“在寢!倍攀壢雽,歷階而升,酌曰:“曠飲斯!”又酌曰:“調(diào)飲斯!”又酌,堂上北面坐飲之。降趨而出。

  平公呼而進(jìn)之,曰:“蕢!曩者爾心或開(kāi)予,是以不與爾言。爾飲曠,何也?”曰:“子卯不樂(lè)。知悼子在堂,斯其為子卯也大矣!曠也,太師也。不以詔,是以飲之也!薄盃栵嬚{(diào),何也?”曰:“調(diào)也,君之褻臣也。為一飲一食忘君之疾,是以飲之也!薄盃栵,何也?”曰:“蕢也,宰夫也,非刀匕是共,又敢與知防,是以飲之也。”平公曰:“寡人亦有過(guò)焉,酌而飲寡人!倍攀壪炊鴵P(yáng)觶。公謂侍者曰:“如我死,則必毋廢斯爵也!”

  至于今,既畢獻(xiàn),斯揚(yáng)觶,謂之“杜舉”

  譯文

  知悼子死,還沒(méi)有下葬。平公飲酒(作樂(lè)),師曠、李調(diào)陪伴侍奉,敲擊編鐘(演奏樂(lè)曲)。杜蕢從外面來(lái),聽(tīng)到編鐘聲,說(shuō):“(平公)在哪?”(仆人)說(shuō):“在寢宮!倍攀壡巴鶎媽m,拾階而上。斟酒道:“師曠干了這杯!庇终寰频溃骸袄钫{(diào)干了這杯。”又斟酒,在大廳的北面(面對(duì)平公)坐下干了酒。走下臺(tái)階,跑著出去。

  平公喊他進(jìn)來(lái),說(shuō):“蕢,剛才我心想你可能要開(kāi)導(dǎo)我,所以不跟你說(shuō)話。你罰師曠喝酒,是為什么啊?”(杜蕢)說(shuō):“子日和卯日不演奏樂(lè)曲(據(jù)說(shuō)夏朝的桀王逃亡在山西安邑縣于乙卯日死亡;商朝的'紂王在甲子日自焚死亡。后代君王引以為戒,以子卯日為‘疾日’,不演奏樂(lè)曲)。知悼子還在堂上(停靈),這事與子卯日相比大多了!師曠,是太師啊。(他)不告訴您道理,所以罰他喝酒啊。”“你罰李調(diào)喝酒,(又是)為什么呢?”(杜蕢)說(shuō):“李調(diào),是君主身邊的近臣。為了一點(diǎn)喝的一點(diǎn)吃食忘記了君主的忌諱,所以罰他喝酒啊。”“你自己(罰自己)喝酒,(又是)為什么呢?”(杜蕢)說(shuō):“我杜蕢,膳食官而已,不去管刀勺的事務(wù),卻敢干預(yù)(對(duì)君主)講道理防范錯(cuò)誤的事,所以罰自己喝酒!逼焦f(shuō):“我也有過(guò)錯(cuò)啊。斟酒來(lái)罰我。”杜蕢洗干凈然后高高舉起酒杯。平公對(duì)侍從們說(shuō):“如果我死了,千萬(wàn)不要丟棄這酒杯啊!

  直到今天,(人們)敬完酒后,都要高舉酒杯,叫做“杜舉”。

  注釋

 、僦孔樱褐洠▂īng),春秋時(shí)晉國(guó)大夫。悼是他的謚號(hào)。

  ②師曠:晉國(guó)樂(lè)師。李調(diào):晉臣。侍:作陪。鼓鐘:敲鐘。

 、鄱攀墸簳x平公的廚師。

 、軐嫞簩媽m。國(guó)君休息的宮殿。

 、萁担哼@里指走下殿階。

 、龠M(jìn)之:讓他進(jìn)來(lái)。曩者:剛才。

 、陲嫞阂?jiǎng)e人喝酒。

 、圩用粯(lè):商紂王是在甲子那天自殺,夏桀在乙卯日被流放的,所以甲子日、乙卯日是歷代君王的忌諱之日,禁止享樂(lè)。

  ④在堂:靈柩還放在殿堂里沒(méi)有下葬。

 、莸孔邮怯H近大臣,死了還沒(méi)下葬,這忌諱應(yīng)當(dāng)大于桀紂之忌。

 、尢珟煟簩(duì)樂(lè)師的稱呼。詔:告訴。

 、咭C臣:寵幸的近臣。疾:猶言忌諱之事。

  ⑧宰夫:廚師。共:同“供”。匕:羹匙!暗敦笆枪病,賓語(yǔ)前置句。

  ⑨與:參加。知防:察覺(jué)和防止違禮的事。

 、鈸P(yáng):高高舉起。觶:飲酒器皿。

  爵:飲酒器。

  賞析

  杜蕢進(jìn)諫,如果當(dāng)時(shí)直接指出平公的不是,平公未必能接受。于是在罰酒三杯之后,即快步走出,引起平公的怪異;待平公主動(dòng)問(wèn)及,他才一一說(shuō)出,平公也就爽然自失,不得不接受了。杜蕢可說(shuō)是個(gè)善于提意見(jiàn)的人。

【杜蕢揚(yáng)觶原文及賞析】相關(guān)文章:

1.《杕杜》原文及賞析

2.杜陵絕句原文及賞析

3.《杕杜》原文、翻譯及賞析

4.《杕杜》原文、翻譯及賞析3篇

5.《詩(shī)經(jīng)唐風(fēng)揚(yáng)之水》原文翻譯賞析

6.送杜少府之任蜀州原文翻譯及賞析

7.送杜少府之任蜀州原文、翻譯及賞析

8.《送杜少府之任蜀州》原文及翻譯賞析