日韩经典一区,日韩a免费,国产欧美一区二区三区观看,日韩一区国产二区欧美三,精品日韩欧美一区二区三区在线播放,国产免费一级视频,日韩国产一区二区

詠史原文翻譯及賞析

時(shí)間:2025-03-21 17:50:03 賽賽 古籍 我要投稿

詠史原文翻譯及賞析

  這首詩的東、西兩漢暗諷李清照所處時(shí)代的北、南兩宋,借新朝來指貶偽齊、偽楚政權(quán)。以下是小編整理的詠史原文翻譯及賞析,歡迎閱讀。

  詠史

  兩漢本繼紹,新室如贅疣。

  所以嵇中散,至死薄殷周。

  古詩簡(jiǎn)介

  《詠史》是女詩人李清照寫的一首五言絕句。詩的前兩句寫東、西兩漢和王莽建立的新朝。后兩句寫不愿意投降司馬氏的嵇康,慨然赴死及嵇康對(duì)依附司馬氏的朋友山濤的痛責(zé)。

  這首詩的東、西兩漢暗諷李清照所處時(shí)代的北、南兩宋,借新朝來指貶偽齊、偽楚政權(quán)。同時(shí)又借嵇康之口,用山濤來影射那些不思報(bào)國(guó),卻貪戀權(quán)位的朝庭主和派。

  翻譯/譯文

  西漢和東漢本來就是承接關(guān)系,中間卻多出來個(gè)新朝,就像是人身上長(zhǎng)了個(gè)無用的肉瘤一樣。所以才有嵇康這樣唱著廣陵散慷慨赴死的英雄,他在臨時(shí)前寫文章批責(zé)那些不遵守法紀(jì)綱常的人。

  注釋

 、倮^紹:承傳。

 、谛率遥何鳚h末年,王莽建立的新朝。

 、圪榌zhuì]疣[yóu]:贅:多余。疣:肉瘤。形容累贅無用之物。

  ④嵇[jī]中散:三國(guó)時(shí)魏人嵇康在臨死前所彈奏的曲子;,宇叔夜,三國(guó)時(shí)期魏國(guó)譙郡铚縣(今安徽省濉溪縣臨渙鎮(zhèn))人,拜中散大夫不就,人稱稽中散。嵇康豐姿俊逸,放達(dá)不羈,與阮籍、山濤、向秀、劉伶、阮威、王戎合稱“竹林七賢”。有《嵇康集》傳世。

 、葜了辣∫笾埽猴档呐笥焉綕卫舨坷蛇w散騎常侍后,向司馬氏推舉嵇康擔(dān)任他的舊職。嵇康身為曹魏宗室,不齒山濤依附于司馬氏的行為,于是遂與之絕交,并作《與山巨源絕交書》。其中有言:每非湯武而薄周孔。。罕杀,瞧不起。殷周,指殷湯王和周武王,二人分別建立了商朝和周朝。

  賞析/鑒賞

  創(chuàng)作背景

  李清照生活在北宋與南宋的交替時(shí)期,當(dāng)時(shí)的南宋朝庭充斥著投降主義思想,很多達(dá)官貴人不思收復(fù)失地,為國(guó)出力。他們貪圖安逸、偏安一隅。國(guó)家的更替對(duì)他們來說不過是換了一個(gè)為官的地方,他們毫無廉恥的接著當(dāng)他們的官,享受榮華富貴,對(duì)國(guó)家的興亡混不在意。

  全詩賞析

  這首詩用“借古諷今”的寫法,把南宋繼承北宋,比作東漢繼承西漢,把在金人統(tǒng)治者扶持下出現(xiàn)的偽楚、偽齊傀儡政權(quán)比作王莽的新室。并且表示,只有東漢繼繼承的西漢,南宋繼承北宋才是正統(tǒng)政權(quán),而對(duì)于一切傀儡政權(quán)堅(jiān)決不予承認(rèn)。對(duì)于反對(duì)司馬氏篡魏的嵇康,給予熱情的贊頌。這些都表現(xiàn)了作者的愛國(guó)主義感情。

  善于用典一向是李清照的特點(diǎn),在這首詩里,李清照用王莽的新朝比喻當(dāng)時(shí)的偽齊、偽楚政權(quán)。用嵇康與山濤絕交之事來貶低那些茍且偷生之輩。讀起來有丈夫之氣,當(dāng)真巾幗不讓須眉。

  點(diǎn)評(píng)

  宋代朱熹:本朝婦人能文,只有李易安與魏夫人。李有詩,大略云:“兩漢本繼紹,新室如贅疣。所以嵇中散,至死薄殷周”云云。中散非湯、武得國(guó),引之以比王莽。如此等語,豈女子所能?(《朱子語類》卷一百四十)

  明代王世貞:“所以嵇中散,至此薄殷周”。易安此語雖涉議論,是佳境,出宋人表。(《藝苑卮言》卷四)

  明代董復(fù)亨在《章丘縣志》卷二十八評(píng):李格非……女清照,才情更麗,尤工于詞。嘗有《詠史》詩曰:“兩漢本繼紹,新室如贅疣。所以嵇中散,至死薄殷周!币庖娐曊{(diào),絕響一代。班婕妤、左殯、蔡文姬之流也。

  王飛燕:由此我們可大致推斷她的詩歌創(chuàng)作一定也很豐富,可惜詩人的作品大量散佚,現(xiàn)僅存16首詩,其中詠史詩更是少之又少:《浯溪中興頌詩和張文潛》二首、《詠史》和《烏江》,這幾首詠古之作可謂篇篇皆為精品。

  作者簡(jiǎn)介

  李清照(1084-約1151)宋代女詞人。號(hào)易安居士,齊州章丘(今屬山東)人。父李格非為當(dāng)時(shí)著名學(xué)者,夫趙明誠(chéng)為金石考據(jù)家。早期生活優(yōu)裕,與明誠(chéng)共同致力于書畫金石的搜集整理。金兵入據(jù)中原,流寓南方,明誠(chéng)病死,境遇孤苦。所作詞,前期多寫其悠閑生活,后期多悲嘆身世,情調(diào)感傷,有的也流露出對(duì)中原的懷念。形式上善用白描手法,自辟途徑,語言清麗。論詞強(qiáng)調(diào)協(xié)律,崇尚典雅、情致,提出詞“別是一家”之說,反對(duì)以作詩文之法作詞。并能詩,留存不多,部分篇章感時(shí)詠史,情辭慷慨,與其詞風(fēng)不同。有《易安居士文集》、《易安詞》,已散佚。后人有《漱玉詞》輯本。今人有《李清照集校注》。

【詠史原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:

《詠史》原文及翻譯賞析07-13

詠史原文翻譯及賞析06-13

《詠史》原文及翻譯賞析(精品)01-07

(熱門)《詠史》原文及翻譯賞析01-08

(精)《詠史》原文及翻譯賞析12-25

詠史原文翻譯及賞析匯總11-01

詠史原文翻譯及賞析11篇04-30

詠史原文、翻譯注釋及賞析06-12

《詠史/和蕃》原文翻譯及賞析02-05