日韩经典一区,日韩a免费,国产欧美一区二区三区观看,日韩一区国产二区欧美三,精品日韩欧美一区二区三区在线播放,国产免费一级视频,日韩国产一区二区

《后宮詞》古詩(shī)詞閱讀鑒賞

時(shí)間:2024-08-28 11:47:17 古詩(shī) 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《后宮詞》古詩(shī)詞閱讀鑒賞

  《后宮詞》

《后宮詞》古詩(shī)詞閱讀鑒賞

  作者:白居易

  淚濕羅巾夢(mèng)不成,夜深前殿按歌聲。

  紅顏未老恩先斷,斜倚熏籠坐到明。

  【注解】:

  1、淚濕:猶濕透。

 。、恩:指皇帝對(duì)她的恩愛。

 。场⒀\:薰香爐子上罩的竹籠。

  【韻譯】:

  淚水濕透羅巾,好夢(mèng)卻難做成;

  深夜,前殿傳來有節(jié)奏的歌聲。

  紅顏尚未衰減,恩寵卻已斷絕;

  她獨(dú)倚著熏籠,一直坐待天明。

  【評(píng)析】:

  詩(shī)是代宮人所作的怨詞。首句寫夜來不寐,夢(mèng)想君王臨幸;二句寫忽聞前殿歌聲,君王來幸無望;三句寫紅顏猶在,君恩已斷之苦;四句寫再幻想君王可能來幸,

  于是斜倚熏籠,坐待至天明,終成泡影。語(yǔ)言明快自然,感情真摯而多層次,細(xì)膩地刻劃了失寵宮女千回百轉(zhuǎn)的心理狀態(tài)。

【《后宮詞》古詩(shī)詞閱讀鑒賞】相關(guān)文章:

《后宮詞》古詩(shī)詞鑒賞08-13

后宮詞古詩(shī)詞鑒賞10-24

白居易《后宮詞》全文及鑒賞08-26

白居易《后宮詞》唐詩(shī)鑒賞及譯文10-29

白居易:后宮詞全文閱讀09-26

宮詞古詩(shī)詞鑒賞10-07

白居易后宮詞評(píng)析11-26

古詩(shī)詞鑒賞及閱讀答案:破陣子08-09

春盡韓偓古詩(shī)詞閱讀鑒賞08-26

經(jīng)典古詩(shī)詞的鑒賞09-07