- 相關(guān)推薦
王維《從軍行·吹角動行人》鑒賞及譯文
《從軍行·吹角動行人》是王維邊塞詩的代表作之一,它以其激昂的筆觸、生動的描繪和深沉的情感,為我們展現(xiàn)了盛唐時期邊塞戰(zhàn)爭的壯麗場景和將士們的英勇形象。下面是具體介紹,供參考!
《從軍行·吹角動行人》
唐代:王維
吹角動行人,喧喧行人起。
笳悲馬嘶亂,爭渡黃河水。
日暮沙漠陲,戰(zhàn)聲煙塵里。
盡系名王頸,歸來報天子。
《從軍行·吹角動行人》譯文
陣陣號角聲,驚醒了正在酣睡的士兵,士兵們開始緊張地準(zhǔn)備出發(fā)。
敵軍吹響了胡笳,戰(zhàn)馬聞到戰(zhàn)斗的氣息也興奮地嘶鳴起來,雙方搶著渡黃河。
太陽落到沙漠的邊陲,沙漠彌漫戰(zhàn)戰(zhàn)士們的廝殺聲。
戰(zhàn)士們殲滅了敵軍,擒獲了敵酋,把繩子套在他們頸上帶回來獻(xiàn)給天子。
《從軍行·吹角動行人》注釋
從軍行:樂府古題,屬相和歌辭平調(diào)曲,內(nèi)容多寫軍旅生活之辛苦。
吹角:軍中吹響的號角聲。動:驚動。行人:征人。
喧喧:喧鬧,形容人多、嘈雜。
笳(jiā):胡笳,一種管狀吹奏樂器。古時為塞北、西域一帶少數(shù)民族所喜用。
黃河:水名,在唐肅州(今甘肅酒泉)附近。黃河一作金河。
陲(chuí):邊陲,邊地。
系:捆綁。名王:指匈奴首領(lǐng)。
《從軍行·吹角動行人》創(chuàng)作背景
這首詩大約作于開元九年謫濟(jì)州司倉參軍以后。王維早年熱衷政治,在謫濟(jì)州司倉參軍以后親眼目睹一次普通的規(guī)模不大的出征,以及出征將士艱苦卓絕的戰(zhàn)斗生活和殺敵立功的豪情壯志,作者感同身受寫這首詩。
《從軍行·吹角動行人》賞析
這首詩是作者早期的作品,早年熱衷政治,奮發(fā)有為,他的邊塞詩流露出愛國主義的思想,具有豪壯的英雄氣概。這首詩描寫了發(fā)生在邊陲的一次戰(zhàn)斗!按到恰倍,先從行軍寫起。凌晨,陣陣號角聲,驚醒了正在酣睡的士兵,把他們從夢中催起。于是他們緊張地準(zhǔn)備出發(fā),“喧喧”二字形象生動地描寫了他們起床后出發(fā)前緊張忙碌的熱鬧場面!绑狰Q馬嘶亂”以下四句,具體寫戰(zhàn)斗的過程。當(dāng)雙方將要遭遇時,敵軍吹響了胡笳,戰(zhàn)馬聞到戰(zhàn)斗的氣息也興奮地嘶鳴起來,一個“亂”字,概括了雙方即將投入戰(zhàn)斗時笳鳴馬嘶嘈雜一片的情景,但本句語義的重點在自己一方的“馬嘶”。馬的興奮,正說明戰(zhàn)士的興奮!盃幎山鸷铀钡摹盃帯,寫出了戰(zhàn)士們?nèi)巳四θ琳,精神抖擻、奮勇渡河,踴躍殺敵的激憤精神。“日暮”二句,寫戰(zhàn)斗一直緊張地進(jìn)行著,直到太陽落到“沙漠邊”,在那煙塵彌漫的戰(zhàn)場上還傳來戰(zhàn)士的廝殺聲,于此可見戰(zhàn)斗的激烈。最后“盡系名王頸,歸來見天子”寫戰(zhàn)斗取勝后,將士們凱旋而歸的情景。他們殲滅了敵軍,擒獲了敵酋,把繩子套在他們頸上,然后帶回來獻(xiàn)給天子,自豪之情溢于言表。
全詩充滿了積極報國奮發(fā)向上的情緒,流露了詩人前期較為進(jìn)步的政治傾向和愛國熱情,具有盛唐邊塞詩激情滿懷、催人振奮的時代特色。節(jié)奏鮮明,語言鏗鏘,善于抓住事物特點,用凝練的詞語表達(dá)出豐富的思想內(nèi)容,表現(xiàn)了詩人高度的語言技巧。
《從軍行·吹角動行人》作者介紹
王維(701年-761年,一說699年—761年),字摩詰,漢族,河?xùn)|蒲州(今山西運城)人,祖籍山西祁縣,唐朝詩人,有“詩佛”之稱。蘇軾評價其:“味摩詰之詩,詩中有畫;觀摩詰之畫,畫中有詩。”開元九年(721年)中進(jìn)士,任太樂丞。王維是盛唐詩人的代表,今存詩400余首,重要詩作有《相思》《山居秋暝》等。王維精通佛學(xué),受禪宗影響很大。
關(guān)鍵注釋
吹角:軍隊中用來發(fā)號施令的號角聲。
行人:此處指即將出征或行軍的士兵。
笳:古代邊塞常用的一種管樂器,聲音悲涼。
金河:北方邊塞的河流(今內(nèi)蒙古境內(nèi),泛指邊塞河流)。
名王:指敵方首領(lǐng)或重要貴族。
主旨情感
描繪邊塞軍隊行軍、作戰(zhàn)的緊張場景,展現(xiàn)士兵的英勇無畏。
既體現(xiàn)邊塞戰(zhàn)爭的殘酷與艱辛,也抒發(fā)將士建功立業(yè)、報效國家的豪情壯志。
藝術(shù)手法
視聽結(jié)合:“吹角”“笳悲”“馬嘶”“戰(zhàn)聲” 是聽覺描寫,“煙塵”“沙漠”“日暮” 是視覺描寫,立體呈現(xiàn)戰(zhàn)場氛圍。
動靜結(jié)合:“動行人”“爭渡”“戰(zhàn)聲” 是動態(tài)場景,“日暮沙漠陲” 是靜態(tài)背景,動靜相生增強畫面感。
敘事緊湊:從號角催征、士兵起程,到渡河作戰(zhàn)、日暮激戰(zhàn),全程脈絡(luò)清晰,節(jié)奏明快。
【王維《從軍行·吹角動行人》鑒賞及譯文】相關(guān)文章:
王維《從軍行·吹角動行人》閱讀答案及賞析09-21
《相思》王維譯文及鑒賞09-01
王維《書事》譯文及鑒賞08-14
王維《老將行》譯文及鑒賞09-02
王維《桃源行》唐詩譯文及鑒賞09-27
王維《辛夷塢》全文譯文及鑒賞09-13
王維《不遇詠》譯文參考及鑒賞08-08
王維《渭川田家》譯文及鑒賞08-24
王維《觀別者》譯文及鑒賞答案07-23