- 相關(guān)推薦
王之渙《涼州詞》古詩(shī)翻譯及詩(shī)文賞析
在日常的學(xué)習、工作、生活中,大家一定沒(méi)少看到經(jīng)典的古詩(shī)吧,古詩(shī)是古代詩(shī)歌的泛稱(chēng)。你知道什么樣的古詩(shī)才經(jīng)典嗎?下面是小編為大家整理的王之渙《涼州詞》古詩(shī)翻譯及詩(shī)文賞析,希望對大家有所幫助。
涼州詞
王之渙
黃河遠上白云間,一片孤城萬(wàn)仞山。
羌笛何須怨楊柳,春風(fēng)不度玉門(mén)關(guān)。
注釋?zhuān)?/strong>
�、龠@是一首旨在寫(xiě)涼州險僻,守邊艱苦的邊塞詩(shī)。
�、谌f(wàn)仞:一仞八尺,萬(wàn)仞是形容山很高的意思。
�、矍嫉眩何鳚h羌人所制的一種管樂(lè )器,有二孔。楊柳:指《折楊柳》曲,是一種哀怨的曲調。
�、苡耖T(mén)關(guān):關(guān)名,在今甘肅省敦煌縣西南,是古代通西域的要道。
翻譯:
遠遠奔流而來(lái)的黃河,好像與白云連在一起,玉門(mén)關(guān)孤零零地聳立在高山之中,顯得孤峭冷寂。
何必用羌笛吹起那哀怨的楊柳曲《折楊柳》去埋怨春光遲遲呢,原來(lái)玉門(mén)關(guān)一帶春風(fēng)是吹不到的��!
賞析:
王之渙這首詩(shī)寫(xiě)戍邊士兵的懷鄉情。寫(xiě)得蒼涼慷慨,悲而不失其壯,雖極力渲染戍卒不得還鄉的怨情,但絲毫沒(méi)有半點(diǎn)頹喪消沉的情調,充分表現出盛唐詩(shī)人的豁達廣闊胸懷。
首句黃河遠上白云間抓住遠眺的特點(diǎn),描繪出一幅動(dòng)人的圖畫(huà):遼闊的高原上,黃河奔騰而去,遠遠向西望去,好像流入白云中一般。次句一片孤城萬(wàn)仞山,寫(xiě)塞上的孤城。在高山大河的環(huán)抱下,一座地處邊塞的孤城巍然屹立。這兩句,描寫(xiě)了祖國山川的雄偉氣勢,勾勒出這個(gè)國防重鎮的地理形勢,突出了戍邊士卒的荒涼境遇,為后兩句刻畫(huà)戍守者的心理提供了一個(gè)典型環(huán)境。
在這種環(huán)境中忽然聽(tīng)到了羌笛聲,所吹的曲調恰好是《折楊柳》,這就不能不勾起戍卒的離愁。古人有臨別折柳相贈的風(fēng)俗。柳與留諧音,贈柳表示留念。北朝樂(lè )府《鼓角橫吹曲》有《折楊柳枝》,歌詞曰:上馬不捉鞭,反拗楊柳枝。下馬吹橫笛,愁殺行客兒。歌中提到了行人臨去時(shí)折柳。這種折柳贈別之風(fēng)在唐代極為流行。于是,楊柳和離別就有了密切的聯(lián)系�,F在當戍邊士卒聽(tīng)到羌笛吹奏著(zhù)悲涼的《折楊柳》曲調時(shí),就難免會(huì )觸動(dòng)離愁別恨。于是,詩(shī)人用豁達的語(yǔ)調排解道:羌笛何須老是吹奏那哀怨的《折楊柳》曲調呢?要知道,玉門(mén)關(guān)外本來(lái)就是春風(fēng)吹不到的地方,哪有楊柳可折!說(shuō)何須怨,并不是沒(méi)有怨,也不是勸戍卒不要怨,而是說(shuō)怨也沒(méi)用。用了何須怨三字,使詩(shī)意更加含蓄,更有深意。
三、四兩行,明代的楊慎認為其含有諷刺之意,其所著(zhù)《升庵詩(shī)話(huà)》中言:此詩(shī)言恩澤不及于邊塞,所謂君門(mén)遠于萬(wàn)里也。作者寫(xiě)那里沒(méi)有春風(fēng),是借自然暗喻安居于繁華帝都的最高統治者不體恤民情,置遠出玉門(mén)關(guān)戍守邊境的士兵于不顧。中國古代詩(shī)歌向來(lái)有興寄的傳統,更何況詩(shī)無(wú)達詁,我們認為讀者未嘗不可這樣理解,但不能就此而肯定作者確有此意。具體這兩句的解釋?zhuān)杭热淮猴L(fēng)吹不到玉門(mén)關(guān)外,關(guān)外的楊柳自然不會(huì )吐葉,光怨它又有何用?
拓展:王之渙簡(jiǎn)介
王之渙(688742),是盛唐時(shí)期的人,字季凌,漢族,并州(山西太原)人。祖籍晉陽(yáng)(今山西太原),其高祖遷今山西絳縣。豪放不羈,常擊劍悲歌,其詩(shī)多被當時(shí)樂(lè )工制曲歌唱。名動(dòng)一時(shí),常與、等相唱和,以善于描寫(xiě)邊塞風(fēng)光著(zhù)稱(chēng)。代表作有《登鸛雀樓》、《涼州詞》等。白日依山盡,黃河入海流。欲窮千里目,更上一層樓。更是千古絕唱。
生平
《唐才子傳》說(shuō)王之渙為薊門(mén)人,或因他年時(shí)少有俠氣、從五陵年少游、擊劍悲歌的性格而臆猜,靳能墓志銘記載,之渙本家晉陽(yáng),宦徙絳郡,則晉陽(yáng)(今太原)為其原籍,家居絳州(今山西新絳縣)。墓志銘說(shuō)王之渙卒于天寶元年(742年)二月,享年55歲,推之可知生于武后垂拱四年(688年)。
王之渙出身于太原王家,為當時(shí)望族。他的五世祖王隆之為后魏絳州刺史,可能因此而移家絳州的。曾祖王信,隋朝請大夫、著(zhù)作郎,入唐為安邑縣令。祖,唐朝散大夫、文安縣令。父王昱,鴻臚主簿、浚儀縣令。從曾祖到父親,雖然皆為官,但均為小官。王之渙出身于普通仕宦之家,排行第四,自幼聰穎好學(xué),年齡還不到20歲,便能精研文章,未及壯,便已窮經(jīng)典之奧。王之渙從小聰明好學(xué),少年時(shí)豪俠義氣,放蕩不羈,常擊劍悲歌。到了中年,他一改前習,虛心求教,專(zhuān)心寫(xiě)詩(shī),在十余年間,詩(shī)名大振,與王昌齡、高適等相唱和。后來(lái),他曾一度作過(guò)冀州衡水縣主簿,時(shí)間不久就被人誣陷。于是,王之渙拂衣去官,在家居住十五年,晚年任文安縣尉,在任上死去。
王之渙是盛唐的著(zhù)名詩(shī)人,他寫(xiě)西北風(fēng)光的詩(shī)篇頗具特色,大氣磅礴,意境開(kāi)闊,熱情洋溢,韻調優(yōu)美,朗朗上口,廣為傳頌。為盛唐邊塞詩(shī)人之一。黃河遠上白云間,僅七個(gè)字,祖國壯麗山河景色躍然紙上�?上脑�(shī)歌散失嚴重,傳世之作僅六首,輯入《全》中。不知何故,王之渙未走科舉之途,而以門(mén)子調補冀州衡水主簿。任衡水主簿時(shí),王之渙父母均已去世,衡水縣令李滌將三女兒許配給他。
王之渙才高氣盛,不愿為了衡水主薄的卑職而折腰,加上有人誣陷攻擊,他便憤然辭官而去,遂化游青山,滅裂黃綬。夾河數千里,籍其高風(fēng);在家十五年,食其舊德。雅談珪爵,酷嗜閑放。在家過(guò)了15年閑散自由的生活。后來(lái)他的親朋好友覺(jué)得他這樣一直沉于下層,不是辦法,便勸他入仕。后來(lái)補文安郡文安縣尉,仍是一不起眼之小職。他在職風(fēng)清白著(zhù)稱(chēng),理民以公平著(zhù)稱(chēng),頗受當地百姓稱(chēng)道。誰(shuí)料不久,他竟染病不起,以55歲之壯年,卒于官舍,葬于洛陽(yáng)。
如此有才華之人,可惜終不見(jiàn)用,天也不假其年。這也是諸多有才華的正直知識分子的常見(jiàn)結局。他的詩(shī)雖只流傳下六首,但這寥寥數首,確為我國古典文學(xué)寶庫的精華。
【王之渙《涼州詞》古詩(shī)翻譯及詩(shī)文賞析】相關(guān)文章:
王之渙《涼州詞》翻譯古詩(shī)賞析10-16
王之渙涼州詞賞析翻譯01-30
王之渙的涼州詞古詩(shī)賞析03-17
王之渙《涼州詞》全詩(shī)翻譯賞析04-18
王之渙《涼州詞》全詩(shī)翻譯及賞析04-11
王之渙《涼州詞》全詩(shī)翻譯賞析01-21
王之渙《涼州詞》原文注釋翻譯及賞析07-07
王之渙《涼州詞》全詩(shī)翻譯與賞析04-19