- 《五柳先生傳》文言文原文及翻譯 推薦度:
- 相關(guān)推薦
五柳先生傳文言文原文及翻譯
《五柳先生傳》是東晉田園派創(chuàng )始人陶淵明代表作之一,是陶淵明自傳散文。小編收集了五柳先生傳文言文翻譯,歡迎閱讀。
原文
先生不知何許(1)人也,亦不詳(2)其姓字,宅邊有五柳樹(shù),因以為號焉(3)。閑靜少言,不慕榮利。好(hào)讀書(shū),不求甚解(4);每有會(huì )意(5),便欣然忘食。性嗜(shì)(6)酒,家貧不能常得。親舊(7)知其如此,或(8)置酒而招之;造(9)飲輒(zhé)盡(10),期在必醉(11)。既醉而退,曾(céng)不吝(lìn)情去留(12)。環(huán)堵蕭然(13),不蔽風(fēng)日;短褐(hè)穿結(14),簞(dān)瓢(piáo)屢(lǚ)空(15),晏(yàn)如(16)也。常著(zhù)文章自?shī)�,頗(pō)(17)示己志。忘懷得失(18),以此自終(19)。
贊(20)曰:黔婁(21)(qián lóu)之妻有言:“不戚(qī)戚于貧賤,不汲(jí)汲于富貴�!保�22)其言茲(zī)若人之儔(chóu)乎(23)?銜(xián)觴(shāng)賦詩(shī)(24),以樂(lè )(25)其志(26)。無(wú)懷氏(27).之民歟(yú)?葛天氏之民歟(yú)?
注釋
�、薄竞卧S】何處,哪里。許,處所
�、病静辉敗坎恢�。 詳,詳細地知道
�、场疽蛞詾樘栄伞烤鸵源藶樘�。因,因此,就。以,把,用。為,作為。焉,語(yǔ)氣助詞
�、础静磺笊踅狻窟@里指讀書(shū)只求領(lǐng)會(huì )要旨,不在一字一句的解釋上過(guò)分深究。甚,深入,過(guò)分。
�、怠緯�(huì )意】指對書(shū)中的內容有所領(lǐng)會(huì )。會(huì ),體會(huì ),領(lǐng)會(huì )
�、丁臼取肯埠�。
�、贰居H舊】親戚朋友。親,親戚。舊,這里指舊交,舊友。
�、浮净颉坑袝r(shí)。
�、埂驹臁客�,到。
10.【輒(zhé)盡】就喝個(gè)盡興。輒,就。
11.【期在必醉】希望一定喝醉。期,期望。
12.【曾(zēng)不吝(lìn)情去留】竟沒(méi)有舍不得離開(kāi) (意思是五柳先生的態(tài)度率真,來(lái)了就喝酒,喝完就走)。 曾不,竟不。曾,用在“不”前,加強否定語(yǔ)氣。吝情,舍不得。去留,意思是去,離開(kāi)。
13.【環(huán)堵蕭然】簡(jiǎn)陋的居室里空空蕩蕩。環(huán)堵,周?chē)际峭翂�,形容居室�?jiǎn)陋。蕭然,空寂的樣子。
14.【短褐(hè)穿結】粗布短衣上打了補丁。短褐,用粗麻布做成的短上衣。穿結,指衣服上有洞和補丁。
15.【簞(dān)瓢(piáo)屢空】簞和瓢時(shí)常是空的(形容貧困,難以吃飽。)簞,古代盛飯用的圓形竹器。瓢,飲水用具。屢空,經(jīng)常是空的。
16.【晏(yàn)如】安然自若的樣子。 晏:安然 如:……的樣子
17.【頗】"稍微",或“十分"
18.【忘懷】忘記。
19.【自終】過(guò)完自己的一生。
20.【贊】傳記結尾的評論性文字。今義稱(chēng)贊、贊美。
21.【黔(qián)婁】戰國時(shí)齊國的隱士。
22.【不戚(qī)戚于貧賤,不汲(jí)汲于富貴�!坎粸樨氋v而憂(yōu)愁,不熱衷于發(fā)財做官。戚戚,憂(yōu)慮的樣子。汲汲,心情急切的樣子。于,介詞,由于、因為,的意思
23.【其言茲若人之儔(chóu)乎】這話(huà)大概說(shuō)的是五柳先生一類(lèi)的人吧?若人,此人,指五柳先生。儔,輩,同類(lèi)。
24.【銜(xián)觴(shāng)賦詩(shī)】一邊喝酒一邊作詩(shī)。觴,酒杯。 銜,含著(zhù)
25.【樂(lè )】形容詞的使動(dòng)用法,使……快樂(lè )。
26.【志】:心志。
27.【無(wú)懷氏】:跟下文的“葛天氏”都是傳說(shuō)中的上古帝王。據說(shuō)在那個(gè)時(shí)代,人民生活安樂(lè ),恬淡自足,社會(huì )風(fēng)氣淳厚樸實(shí)。
譯文
五柳先生不知道是哪里的人,也不知道他的姓名。房子旁邊種著(zhù)五棵柳樹(shù),就以此為號。他安安靜靜的,很少說(shuō)話(huà),不羨慕榮華利祿。愛(ài)好讀書(shū),只求領(lǐng)會(huì )要旨,不在一字一句的解釋上過(guò)分深究;每當對書(shū)中的內容有所領(lǐng)會(huì )的時(shí)候,就會(huì )高興得忘了吃飯。天性喜歡喝酒,但家境貧寒而不能常喝。親戚朋友知道他有此嗜好,有時(shí)擺了酒席來(lái)招待他;(他)去喝酒就喝個(gè)盡興,希望一定喝醉。五柳先生(只要)喝醉了就回家去,竟沒(méi)有舍不得離開(kāi)。 簡(jiǎn)陋的居室里空空蕩蕩,不能遮蔽住風(fēng)和陽(yáng)光;粗布短衣上打了補丁,盛飯的籃子和喝水用的瓢里經(jīng)常是空的,但他依然安然自若。經(jīng)常以寫(xiě)文章來(lái)自?shī)首詷?lè ),很是能表達自己的志趣。不把自己得失放在心上,就這樣過(guò)完自己的一生。
贊語(yǔ)說(shuō):黔婁的妻子曾經(jīng)說(shuō)過(guò):“不為貧賤而憂(yōu)愁,不熱衷于發(fā)財做官�!边@話(huà)大概說(shuō)的就是五柳先生一類(lèi)的人吧?一邊喝酒一邊作詩(shī),為自己的志向感到快樂(lè )。他大概是無(wú)懷氏或葛天氏的時(shí)候的百姓吧?
閱讀《五柳先生傳》,完成文后各題:
�、傧壬恢卧S人也,亦不詳其姓字,宅邊有五柳樹(shù),因以為號焉。閑靜少言,不慕榮利。好讀書(shū),不求甚解;每有會(huì )意,便欣然忘食。性嗜酒,家貧不能常得。親舊知其如此,或置酒而招之;造飲輒盡,期在必醉。既醉而退,曾不吝情去留。環(huán)堵蕭然,不蔽風(fēng)日;短褐穿結,簞瓢屢空,晏如也。常著(zhù)文章自?shī)�,頗示己志。忘懷得失,以此自終。
�、谫澰唬呵瓓渲抻醒裕骸安黄萜萦谪氋v,不汲汲于富貴�!逼溲云澣羧酥畠壓�?銜觴賦詩(shī),以樂(lè )其志。無(wú)懷氏之民歟?葛天氏之民歟?
1、解釋下列加點(diǎn)的字:(3分)
(1)先生不知何許人也()
(2)造飲輒盡,期在必醉()
(3)其言茲若人之儔乎()
2、將下列句子翻譯成現代漢語(yǔ)。(8分)
(1)不戚戚于貧賤,不汲汲于富貴。
(2)短褐穿結,簞瓢屢空,晏如也。
3、選出“之”字用法不同于其它三項的一項()
A.茲若人之儔乎?B.或置酒而招之。C.無(wú)懷氏之民歟?D.葛天氏之民歟?
(2)下列句子翻譯有誤的一項是:()
4、文中哪些語(yǔ)句表現了五柳先生的性格、志趣和生活?刻畫(huà)了怎樣的人物形象?(5分)
【五柳先生傳文言文原文及翻譯】相關(guān)文章:
《五柳先生傳》文言文原文及翻譯04-29
五柳先生傳原文及翻譯08-11
五柳先生傳原文翻譯12-10
五柳先生傳原文及翻譯09-28
五柳先生傳原文、翻譯、賞析08-14
五柳先生傳原文、翻譯及賞析06-07
五柳先生傳文言文及翻譯01-27
五柳先生傳文言文的翻譯02-28