柴門(mén)雜樹(shù)向千株,丹橘黃柑此地?zé)o全詩(shī)
“柴門(mén)雜樹(shù)向千株,丹橘黃柑此地?zé)o! 這兩句是說(shuō),我柴門(mén)外有上千株各種樹(shù)木,雜樹(shù)之外,紅的橘子黃的柑子,此處偏盛。詩(shī)句有詠園林而獨(dú)鐘橘柑之意。
出自杜甫《寒雨朝行視園樹(shù)》
柴門(mén)雜樹(shù)向千株,丹橘黃甘此地?zé)o。
江上今朝寒雨歇,籬中秀色畫(huà)屏紆。
桃蹊李徑年雖故,梔子紅椒艷復(fù)殊。
鎖石藤稍元自落,倚天松骨見(jiàn)來(lái)枯。
林香出實(shí)垂將盡,葉蒂辭枝不重蘇。
愛(ài)日恩光蒙借貸,清霜?dú)獾脩n虞。
衰顏更覓藜床坐,緩步仍須竹杖扶。
散騎未知云閣處,啼猿僻在楚山隅。
注
向千株:上千株。
賞析
《寒雨朝行視園樹(shù)》是唐代偉大詩(shī)人杜甫創(chuàng)作的`極少數(shù)七言排律之一。《寒雨朝行視園樹(shù)》寫(xiě)于公元767年(唐代宗李豫大歷二年)秋天,當(dāng)時(shí)杜甫寓居在四州夔府。當(dāng)年三月,杜甫遷居瀼西,耕種東屯的一部分公田,培育四十畝柑林,過(guò)著經(jīng)營(yíng)園林的生活,各種果實(shí)在朝陽(yáng)里閃爍著光輝。杜甫面對(duì)此情此景,一邊感到豐收的喜悅,一邊也覺(jué)得流落荒僻之地,壯志難酬,十分孤寂,于是寫(xiě)下了這首排律。
此詩(shī)先概述江邊秀美如畫(huà)的園林,再描述園中累累的果實(shí),最后抒寫(xiě)朝行感懷,表達(dá)了豐收的喜悅,也隱含自己流落他鄉(xiāng),壯志難酬之意。
此詩(shī)的前四句概括地寫(xiě)雨后江邊園林秀美如畫(huà)。開(kāi)頭就說(shuō)園內(nèi)的丹桔和黃柑是此地其它園子所沒(méi)有的,表露了喜悅之情。一說(shuō)“此地?zé)o”應(yīng)為“北地?zé)o”。作者身處江上,“丹橘黃甘”是此處有,而“北地?zé)o”,也通。中間八句具體描述籬中梔子紅椒、丹桔黃柑,果實(shí)累累,豐收在望。杜甫希望溫煦的陽(yáng)光多多照射,耽心肅殺的嚴(yán)霜早早到來(lái)。末四句抒寫(xiě)朝行感懷,自己年老體衰,柱杖扶藜,行動(dòng)不便,徒有如散騎登云閣之志向,卻力不從心,只能避亂在這偏僻的楚山之偶,傾聽(tīng)哀猿的啼叫。
【柴門(mén)雜樹(shù)向千株,丹橘黃柑此地?zé)o全詩(shī)】相關(guān)文章:
王維《雜詩(shī)》全詩(shī)賞析11-13
王維《雜詩(shī)》全詩(shī)解讀07-23
陶淵明 《雜詩(shī)》其一全詩(shī)及賞析04-20